Tradução gerada automaticamente

Oxford Girl
Oysterband
Garota de Oxford
Oxford Girl
Eu conheci um cara cujo irmão disse que conhecia um cara que conhecia a garota de Oxford ....I met a man whose brother said he knew a man who knew the Oxford girl ....
É verdade o que você ouve, ele fez isso por medo?Is it true what you hear, did he do it out of fear?
Estava o dia se aproximando quando uma criança começaria a aparecer?Was the day drawing near when a child would start to show?
Foi raiva ou vergonha ou dano ao seu nome?Was it rage or shame or damage to his name?
Foi algo pior, alguém sabe?Was it something worse, does anybody know?
Ela pagou um preço por fazê-los olhar duas vezes?Did she pay a price for making them look twice?
Como um vislumbre do paraíso em uma terra chata e amarga?Like a glimpse of paradise across a dull and bitter land?
Ela os ignorou, teve coragem de encontrar o olhar deles?Did she pass them by, did she dare to meet their eye?
Ela os desprezou e eles entenderam?Did she scorn them all and did they understand?
Uma dor para o pai - ela realmente o deixou?A grief to her father -did she really leave him?
Um amante para o irmão - sim, todos acreditamos nelea lover to her brother -yes we all believe him
Tentação para os melhores - não melhor do que deveria sertemptation to her betters -no better than she should be
Ingrata com seu amante - ele sempre soube que ela seriaunfaithful to her lover -he always new she would be
Ela diz: Eu nunca tive uma chance de provar que estavam erradosShe says: I never had a chance to prove them wrong
Meu tempo foi curto, a história longaMy time was short, the story long
Não, eu nunca tive uma chance de provar que estavam erradosNo I never had a chance to prove them wrong
Sempre são eles que escrevem a cançãoIt's always them that write the song
Ele se escondeu, a mala foi encontrada?Did he go to ground, was the suitcase ever found?
A polícia veio em peso em uma pista já fria?Did the police come swarming round on a trail already cold?
Ele os fez dançar, fugiu para a França?Did he lead them a dance, did he run away to France?
Ou ele se entregou antes que o dia acabasse?Or did he shop himself before the day was old?
Oh, ela estava fadada a perder se decidisse escolherO she was bound to loose if she set her face to choose
Eles nunca poderiam desculpá-la por agitar seus medosThey never could excuse her for stirring up their fears
Ela era jovem demais, a terra parou sua línguaShe was much to young, the earth has stopped her tongue
Você pode ouvir as vozes chamando ao longo dos anosYou can hear the voices calling down the years
Ela diz: Eu nunca tive uma chance de provar que estavam erradosShe says: I never had a chance to prove them wrong
Meu tempo foi curto, a história longaMy time was short, the story long
Não, eu nunca tive uma chance de provar que estavam erradosNo I never had a chance to prove them wrong
Sempre são eles que escrevem a canção.It's always them that write the song.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oysterband e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: