Tradução gerada automaticamente

Existence
Yutaka Ozaki
Existence
にぎやかな街
隠しきれないさみしさが
ほら見つめてる
小さくかがめて守らなければ
自分の存在すら見失うよ
誰もかれもの存在ならば
いつも認めざるをえないもの
それでも僕の愛の言葉は
何の意味さえもたなくなる
満ちたりて行くことない
人の心なぐさめられる様な
夢求めていても
まのあたりにするだろう
生存競争の中
夢はすりかえられてしまう
受け止めよう 目まいすらする
街の影の中
さあもう一度
愛や誠心で立ち向って行かなければ
受け止めよう 自分らしさに
うちのめされても
あるがままを受け止めながら
目に映るもの全てを愛したい
僕に見えるものは
いつも当はずれが多かったけれど
現実と夢の区別くらいは
ついていたはずだった
何もかもをあるがままに
受けとめ様とするけれど
君は運命 誰かの人生
背負うこととはちがうのさ
どんな色でなぞればいい
自分の愛を否定してしまうまえに
笑ってもかまわないの
でも君が愛や夢に
悩む時は
どうか思い出して欲しい
受け止めよう 目まいすらする
街の影の中
さあもう一度 愛や誠心で
立ち向って行かなければ
受け止めよう
本当のこと口にする君の目を
誰も傷つけぬ
気まぐれの様な
やさしいうそすらさえも愛したい
愛は真実なのだろうか
愛は君を救ってくれるだろうか
背中あわせの裏切りに
打ちのめされても
それでもいい 愛してる
他に何ができるの
受け止めよう 目まいすらする
街の影の中
さあもう一度 愛や誠心で
立ち向って行かなければ
受け止めよう 自分らしさに
うちのめされても
あるがままを 受け止めながら
目に映るもの全てを
受け止めよう 目まいすらする
街の影の中
さあもう一度 愛や誠心で
立ち向って行かなければ
Existência
Estou olhando para a solidão que não consigo esconder nesta cidade animada. Se eu não me agachar e protegê-la, vou até perder de vista a minha existência.
Se todos forem como eu, sempre terei que admitir. Mesmo assim, minhas palavras de amor não têm mais sentido.
Mesmo que você esteja procurando um sonho que possa acalmar o coração de uma pessoa que nunca morre, seu sonho será substituído na luta pela sobrevivência.
Aceitemos, na sombra vertiginosa da cidade, temos que enfrentá-lo mais uma vez com amor e sinceridade.
Vamos aceitar. Quero aceitar tudo como é, mesmo que esteja abatido pela minha própria personalidade, e amar tudo que vejo.
O que vi estava sempre errado, mas consegui distinguir entre realidade e sonho.
Você tenta aceitar tudo como é, mas seu destino é diferente de carregar a vida de outra pessoa nos ombros.
Com que cor devo traçar? Não há problema em rir antes de negar seu próprio amor, mas quando estiver preocupado com amor e sonhos, lembre-se disso.
Aceitemos, na sombra vertiginosa da cidade, temos que enfrentá-lo mais uma vez com amor e sinceridade.
Vamos aceitar. Quero amar até mesmo suas mentiras caprichosas e fáceis que não machucarão ninguém aos seus olhos quando você falar a verdade.
O amor é verdadeiro? O amor salvará você? Mesmo que estejamos devastados pela traição um do outro, tudo bem. O que mais posso fazer além de amar você?
Aceitemos, na sombra vertiginosa da cidade, temos que enfrentá-lo mais uma vez com amor e sinceridade.
Vamos aceitar tudo o que se reflete em nossos olhos, mesmo que sejamos derrotados pela nossa própria individualidade.
Aceitemos, na sombra vertiginosa da cidade, temos que enfrentá-lo mais uma vez com amor e sinceridade.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yutaka Ozaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: