Transliteração gerada automaticamente

Love Way
Yutaka Ozaki
Caminho do Amor
Love Way
Quando acordo em uma manhã cheia de fumaça
ひどく煙たい朝に目覚めると俺は
hidoku kemutai asa ni mezameru to ore wa
Sinto que algo está matando meu coração
いつしか何かに心が殺されそうだ
itsushika nanika ni kokoro ga korosare sou da
Um sonho impossível me aprisiona, mergulhado em hipocrisia
俺を捕らえる不可能な夢偽善に染まる
ore wo toraeru fukanou na yume gizen ni somaru
As respostas logo são apagadas e se tornam contradições
答えはすぐに打ち消されて矛盾になる
kotae wa sugu ni uchikesarete mujun ni naru
Oh! Caminho do amor
Oh! Love way
Oh! Love way
Caminho do amor
Love way
Love way
No eco do silêncio, meu corpo não descansa
清寂の中の響きにからだ休み無く
seijaku no naka no hibiki ni karada yasumi naku
Vivendo enquanto lança para longe a dor do coração
心の痛みを飛ばしながら暮らしている
kokoro no itami wo tobashi nagara kurashite iru
Oh! Caminho do amor
Oh! Love way
Oh! Love way
Caminho do amor
Love way
Love way
No desejo pela pobreza
貧しさの 憧れに
mazushisa no akogare ni
O Sol enlouquecido se ergue
狂い出した 太陽が
kurui dashita taiyou ga
Tomando para si o nome da ambição
欲望の 名を借りて
yokubou no na wo karite
Seguindo sem limites até o infinito
何処までも果てしない
dokomade mo hateshinai
Oh!
Oh!
Oh!
Caminho do amor
Love way
Love way
As palavras, ao serem sentidas logo mudam de significado
言葉も感じるままにやがて意味を変える
kotoba mo kanjiru mama ni yagate imi wo kaeru
Caminho do amor
Love way
Love way
A verdade? Apenas uma mentira baseada na lógica da convenção
真実なんてそれは共同条理の原理の嘘
shinjitsu nante sore wa kyoudou jouri no genri no uso
Caminho do amor
Love way
Love way
Tudo o que nos foi dado para sobreviver foi conquistado por luta
生きる為に与えられてきたもの全ては
ikiru tame ni ataerarete kita mono subete wa
Conflito e roubo, e ainda chamamos isso de amor
戦い争い奪って愛し合う
tatakai arasoi ubatte aishiau
Caminho do amor
Love way
Love way
Dentro da ilusão onde tudo foi substituído
全てのものが置き換えられた幻想の中で
subete no mono ga okikaerareta gensou no naka de
Carregamos erros dos quais nem sequer nos damos conta
犯してしまっている気付けない過ちに
okashite shimatte iru kidzukenaikayamachi ni
Mesmo aquilo que nasce puro e pacífico
清らかに安らかに生まれて来るもの
kiyoraka ni yasuraka ni umarete kuru mono
Carrega em sua existência o peso do pecado
全ての存在は罪を背負わされるだろう
subete no sonzai wa tsumi wo seowasareru darou
Oh! Caminho do amor
Oh! Love way
Oh! Love way
Caminho do amor
Love way
Love way
Se o amor for apenas para a sobrevivência
生き残る為だけの愛ならば安らかに
ikinokoru tame dake no ai naraba yasuraka ni
O coração se tornará frágil e será destruído
祈り続けても心はもろく崩されく
inori tsuzukete mo kokoro wa moroku kuzusareku
Caminho do amor
Love way
Love way
Caminho do amor
Love way
Love way
Nas ruas à meia-noite
真夜中の 街並みに
mayonaka no machinami ni
O Sol enlouquecido se ergue
狂い出した 太陽が
kurui dashita taiyou ga
Mudando a forma da ambição
欲望の 形を変えて
yokubou no katachi wo kaete
E arrancando o coração da pele nua
素肌から 心を奪ってく
suhada kara kokoro wo ubatteku
Oh!
Oh!
Oh!
Caminho do amor
Love way
Love way
Grito que não há nada de certo neste mundo
何ひとつ確かなものなどないと叫ぶ
nani hitotsu tashikana mono nado nai to sakebu
Caminho do amor
Love way
Love way
Há algo que me falta — esse é o meu coração
足りないものがあるそれが俺の心
tarinai mono ga aru sore ga ore no kokoro
Caminho do amor
Love way
Love way
Há algo que nunca se sacia — esse é o coração humano
満たされないものがあるそれが人の心
mitasarenai mono ga aru sore ga hito no kokoro
Empurrado, arrastado, o amor é sempre colocado à prova
押されて流され愛は計られる
osarete nagasare ai wa hakararu
Caminho do amor
Love way
Love way
Sempre há algo fora do lugar
何時も何かが違う
itsumo nanika ga chigau
E apenas por tentar seguir em frente
生きて行くだけの為に
ikite iku tame ni
Os pecados que cometi
こんなに犯した罪を
konnani okashita tsumi wo
São fardos que ninguém pode carregar
誰も背負いきれない
dare mo seoi kirenai
Caminho do amor
Love way
Love way
Sinto que estou sendo julgado por algo
何かに裁かれている様な気がする
nanika ni sabakarete iru you na ki ga suru
Caminho do amor
Love way
Love way
Parece que algo transforma tudo em pecado
何かが全てを罪に陥れて行く様だ
nanika ga subete wo tsumi ni ochiirete iku you da
Caminho do amor
Love way
Love way
Mesmo que eu não possa compensar nada
何かを償う事すら出来ないとしても
nanika wo tsugunau koto sura dekinai to shitemo
Caminho do amor
Love way
Love way
Será que ainda podemos nos amar para sobreviver?
生き残る為に愛し合う事は出来るだろうよ
ikinokoru tame ni aishiau koto wa dekiru darou yo
Na escuridão da ambição
欲望の 暗闇に
yokubou no kurayami ni
O Sol enlouquecido se ergue
狂い出した 太陽が
kurui dashita taiyou ga
E nesta cidade corrompida
この狂った 街の中で
kono kurutta machi no naka de
Ilumina aqueles que se escondem no consolo da ilusão
慰安に身を隠す人々を照らし出してる
ian ni mi wo kakusu hitobito wo terashi dashiteru
Oh!
Oh!
Oh!
Caminho do amor
Love way
Love way
A chama da ambição sustenta a alma e o corpo
心と体を支えている炎の欲望
kokoro to karada wo sasaete iru honoo no yokubou
Caminho do amor
Love way
Love way
Mesmo quando sinto que o fim se aproxima
全ての終わりを感じてしまう時にさえ俺は
subete no owari wo kanjite shimau toki ni sae ore wa
Caminho do amor
Love way
Love way
Amo tudo que se suja para poder viver
生きる為に汚れて行く全てが愛しい
ikiru tame ni kegorete iku subete ga itoshii
No fim, os humanos apenas se ajoelham diante do amor
人間なんて愛にひざまずく
ningen nante ai ni hizamazuku
Caminho do amor
Love way
Love way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yutaka Ozaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: