贖罪 (Atonement)
静かにたたずむ色あせた街並
shizuka ni tatazumu iroaseta machinami
すこしずつ言葉を無くして行く僕がいる
sukoshi zutsu kotoba wo nakushite iku boku ga iru
日常僅かな仕事でつなざ止め
nichijou wazuka na shigoto de tsunazato me
無表情な人波に紛れ込み凍えてる
muhyoujou na hitonami ni magirekomi koeteru
何を待ち続け何を求めるの
nani wo machitsuzuke nani wo motomeru no
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
時の流れすら見失いそうになる
toki no nagare sura miushinai sou ni naru
凍えた日差しに怯えてるそれだけさ
kogeta hizashi ni obieteru sore dake sa
孤独なのか安らぎと呼べるのか
kodoku na no ka yasuragi to yoberu no ka
この暮らしに名を付けるというのならば
kono kurashi ni na wo tsukeru to iu no naraba
何処へ行くのだろう 何処へ辿り着く
doko e iku no darou doko e tadoritsuku
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
僕は知っていた これが僕の暮らしだと
boku wa shitte ita kore ga boku no kurashi da to
偽りを知る度 真実に戸惑う
itsuwari wo shiru tabi shinjitsu ni tomado u
風は柔らかに時を運んでゆく
kaze wa yawarakani toki wo hakonde yuku
寂しい心を優しくそっと包むから
sabishii kokoro wo yasashiku soto tsutsumu kara
何を待ち続け 何を求めるの
nani wo machitsuzuke nani wo motomeru no
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
Redenção
Quietamente parado na cidade desbotada
Eu estou aqui, perdendo as palavras aos poucos
Conectando os dias com pequenos trabalhos
Me misturando na multidão sem expressão, congelando
O que estou esperando, o que estou buscando?
Os dias sem nome sorriem sem motivo
Estou quase perdendo a noção do tempo
Tremendo sob o sol gelado, só isso
É solidão ou posso chamar de paz?
Se eu tivesse que dar um nome a essa vida
Para onde estou indo, onde vou chegar?
Os dias sem nome sorriem sem motivo
Eu sabia que essa era a minha vida
A cada mentira que descubro, me confundo com a verdade
O vento traz suavemente o tempo
Porque envolve meu coração solitário com carinho
O que estou esperando, o que estou buscando?
Os dias sem nome sorriem sem motivo