Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 124
Letra

Woke Up In The Morning

Woke Up In The Morning

Carl Thomas:
Carl Thomas:

Acordei de manhã, você não estava lá
Woke up in the morning, you were not there

Tudo o que eu vi foi uma marca da sua cabeça
All I seen was an imprint of your head

No meu travesseiro, chorando salgueiro
In my pillow, weeping willow

Por que eu tratá-lo tão ruim
Why'd I treat you so bad

Eu deveria saber que um dia você iria embora
I should of known one day that you'd be gone

Você deveria saber que um dia eu iria embora
You should of known one day that I'd be gone

Você deveria saber que um dia estaríamos
You should of known one day that we'd be

Por que você tem que ser desta maneira
Why did you have to be this way

Bebê tudo o que tinha a dizer
Baby all you had to say

É que você estava doente e cansado de o homem que começou a ser
Is that you were sick and tired of the man I began to be

Mas você planejou uma grande fuga
But you planned a great escape

Claro e cedo antes de acordar
Bright and early before I wake

Nós dois sabíamos que tínhamos que quebrar
We both knew we had to break

Você poderia escolher uma maneira melhor
You could of chose a better way

Carl Thomas:
Carl Thomas:

Acordei de manhã, você não estava lá
Woke up in the morning, you were not there

Tudo o que eu vi foi uma marca da sua cabeça
All I seen was an imprint of your head

No meu travesseiro, chorando salgueiro
In my pillow, weeping willow

Por que eu tratá-lo tão ruim
Why'd I treat you so bad

Eu deveria saber que um dia você iria embora
I should of known one day that you'd be gone

Você deveria saber que um dia eu iria embora
You should of known one day that I'd be gone

Você deveria saber que um dia estaríamos
You should of known one day that we'd be

Carl Thomas:
Carl Thomas:

Estava frio do jeito que você deixou
It was cold the way you left

Ainda assim, a dor é no meu peito
Still the pain is in my chest

Porque no meu coração eu senti que você deve de veio e falou comigo
Because in my heart I felt you should of came and talked to me

Se você arrumar seu orgulho
If you put away your pride

E olha profundamente em meus olhos
And look deep into my eyes

Ela teria sido a sua surpresa
It would of been to your surprise

Que eu me levantei para pedir desculpas
That I got up to apologize

Mas você se foi
But you were gone

Carl Thomas:
Carl Thomas:

Acordei de manhã, você não estava lá
Woke up in the morning, you were not there

Tudo o que eu vi foi uma marca da sua cabeça
All I seen was an imprint of your head

No meu travesseiro, chorando salgueiro
In my pillow, weeping willow

Por que eu tratá-lo tão ruim
Why'd I treat you so bad

Eu deveria saber que um dia você iria embora
I should of known one day that you'd be gone

Você deveria saber que um dia eu iria embora
You should of known one day that I'd be gone

Você deveria saber que um dia estaríamos
You should of known one day that we'd be

Oh, eu pensei que nós tivemos para sempre, agora ela se foi
Oh I thought we had forever, now it's gone

É hora de seguir em frente
It's time to carry on

Eu pensei que você me fez feliz
I thought that you made me happy

Mas é essa coisa que está entre nós menina
But it's this thing that's come between us girl

Houve uma época em que você era o meu mundo
At one time you were my world

Agora parece que ele se foi embora, foi embora
Now it seems it's gone away, gone away

The Notorious BIG:
The Notorious B.I.G.:

I sonhos (Uhh) imundas
(Uhh) I dreams filthy

Meus mães e pops misturadas com rum jamaicano e Whiskey
My moms and pops mixed in with Jamaican Rum and Whiskey

Huh, o que é um set up
Huh, what a set up

Deveria ter empurrado los mortos fora, limpe o suor
Shoulda pushed em dead off, wipe the sweat off

Uhh, porque neste mundo eu estou morto fora, aperto conduzir fora
Uhh, cause in this world I'm dead off, squeeze lead off

Benz saiu em disparada, não é não apertaram as mãos em Brook-terra
Benz sped off, ain't no shook hands in Brook-land

Fadiga Exército romper equipes, os inimigos
Army fatigue break up teams, the enemies

Olha cara, você quer me ver preso, disparou
Look man, you wanna see me locked up, shot up

Moms crotched-se sobre o caixão, gritando "Bastardo!"
Moms crotched up over the casket, screamin "Bastard!"

Cryin, sei que meus amigos está mentindo
Cryin, know my friends is lying

Vocês sabem quem matou los 'em cheio' com os lugars de eles Rugers
Y'all know who killed em' filled em' with the lugars from they Rugers

ou eles deserto, morrendo não é a merda, mas é agradável
or they Desert, dyin ain't the shit but it's pleasant

Meio tranquilo, assistir meus manos trazem o motim
Kinda quiet, watch my niggaz bring the riot

Dando gatos o oposto de dietas
Giving cats the opposite of diets

Você ganha £ 30 quando morrer não é mentira, olho preguiçoso
You gain thirty pounds when you die no lie, lazy eye

Eu estava alto quando eles me bateu, levou alguns gatos comigo
I was high when they hit me, took a few cats with me

Merda, eu preciso da empresa (uh-huh)
Shit, I need the company (uh-huh)

Desculpas em ordem, para T'Yanna minha filha
Apologies in order, to T'Yanna my daughter

Se fosse por mim, você estaria comigo, sorta como
If it was up to me you would be with me, sorta like

Daddy Dearest, a minha visão seja a mais clara
Daddy Dearest, my vision be the clearest

Silenciadores para que você não pode ouvi-lo
Silencers so you can't hear it

Competição ainda temem que, merda, não me pergunte
Competition still fear it, shit, don't ask me

Eu fui de cinza para desagradável para classe, e ainda
I went from ashy to nasty to classy, and still

Carl Thomas:
Carl Thomas:

Acordei de manhã, você não estava lá
Woke up in the morning, you were not there

Tudo o que eu vi foi uma marca da sua cabeça
All I seen was an imprint of your head

No meu travesseiro, chorando salgueiro
In my pillow, weeping willow

Por que eu tratá-lo tão ruim
Why'd I treat you so bad

Eu deveria saber que um dia você iria embora
I should of known one day that you'd be gone

Você deveria saber que um dia eu iria embora
You should of known one day that I'd be gone

Você deveria saber que um dia estaríamos
You should of known one day that we'd be

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diddy (P. Diddy / Puff Daddy / Brother Love) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção