Tradução gerada automaticamente
Free Fall
P.M Quinns
Queda Livre
Free Fall
UauWhoa
Você se agarra muito forteYou hold on too tight
E é assim que você caiAnd this how you fall
Você não consegue se desprender do molusco emocionalYou cannot detach from the emotional barnacle
Qual é o seu medo?What's your fear?
Não há vida além da correnteThere’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundo, você tá presoTo ride the sucker into the ground, you’re bound
Amarrado a um vagabundo, se afogando acima do chãoTethered to a slacker, drowning above ground
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall
Segurando firme, não dá pra saber se é por hábito ou nostalgiaHolding on, can’t tell if it’s out of habit or nostalgia
Não dá pra saber qual lado do ás tá pra cima, dislogiaCan’t tell which end of the ace is up, dyslogia
Padrão desequilibrado de sacrifício e poderImbalanced pattern of sacrifice and power
Uma receita para a infelicidade a longo prazo, a vida é amargaA recipe for long-term unhappiness, life’s sour
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall
Sublime seus desejos e independência, atraiaSublimate your desires and independence, attract
Não esqueça que nem todos os opostos podem se atrair, fato duroForgets not all opposites can attract, cold hard fact
Ciumento, paranoico e um caso de insegurançaJealous, paranoid and an insecure nutcase
Seus pontos fracos expostos, sem misericórdia, sem graçaYour weak spots exposed, no mercy, no grace
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall
Tenaz como você é, sempre há um ponto de rupturaTenacious as you are, there’s always a breaking point
A lombada entre sua melhor tentativa e a realidade, ponto de checagemThe hump between your best shot and reality, checkpoint
As pequenas provocações e brincadeiras, já não são mais flertesThe little jibes and teases, no longer flirty anymore
Segurando palhas tóxicas, suas mãos vão ficar doloridasHolding onto toxic straws, hands will get sore
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall
Desenterrando seu passado, ressentimento fresco e expostoDigging up your past, resentment fresh and bare
Onde os paralelos se cruzam, nossos caminhos se encontrarão láWhere parallels cross, our paths will meet there
E eu vou te comprar um pager de presente de aniversárioAnd I will buy you a pager for a birthday gift
Meu amado, você deve certamente entender a mensagemMy beloved, you must surely catch the drift
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall
Isso é uma queda livreThis ya a free fall
Você pode se desprender do moluscoYou can detach from the barnacle
Diga, qual é o seu medo?Say, what's your fear?
Diga que não há vida além da correnteSay there’s no life beyond the shackle
Para levar essa coisa pro fundoTo ride the sucker into the ground
Cara, você tá em uma queda livreMan, you're on a free fall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.M Quinns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: