Despondency
Driving down a dreary lane
Once my yellow brick road
There is no place like home
There is no place like home
Do I want to go home?
Somehow I'm not so sure
They tore down the palace hall
To make space for shopping malls
The occupation of our kings
Selling burgers and onion rings
Every day, a little more jaded
Every day, just slightly more numb
The fairy tales have almost faded
The child in me is almost gone
I pass Little red riding hood
lighting up a cigarette,
offering a taste of the forbidden fruit
She put grandma in a home
Every day, a little more jaded
Every day, just slightly more numb
The fairy tales have almost faded
The child in me is almost gone
The Seven Dwarves are stealing cars
To pay for Snow-white's Snow
And how this story really ended,
I don't want to know
So I steer my diesel carriage into the driveway of my castle
Where my sleeping beauty sleeps
with Cinderella's prince
Desesperança
Dirigindo por uma rua sombria
Uma vez meu caminho de tijolos amarelos
Não há lugar como o lar
Não há lugar como o lar
Eu quero voltar pra casa?
De alguma forma, não tenho tanta certeza
Eles derrubaram o palácio
Pra fazer espaço pra shoppings
A ocupação dos nossos reis
Vendendo hambúrgueres e anéis de cebola
Todo dia, um pouco mais cansado
Todo dia, só um pouco mais insensível
Os contos de fadas quase sumiram
A criança em mim está quase morta
Eu passo pela Chapeuzinho Vermelho
acendendo um cigarro,
oferecendo um gosto do fruto proibido
Ela colocou a vovó em um asilo
Todo dia, um pouco mais cansado
Todo dia, só um pouco mais insensível
Os contos de fadas quase sumiram
A criança em mim está quase morta
Os Sete Anões estão roubando carros
Pra pagar pela neve da Branca de Neve
E como essa história realmente terminou,
Eu não quero saber
Então eu dirijo minha carruagem a diesel na entrada do meu castelo
Onde minha bela adormecida dorme
com o príncipe da Cinderela