Tradução gerada automaticamente

Ponto de Partida
Pablo
Vertrekpunt
Ponto de Partida
Hoi, ik bel je alleen om afscheid te nemenOi, só estou te ligando pra me despedir de você
Je spullen heb ik in de kamer bij de tv gelatenSuas coisas eu deixei na sala perto da TV
Kom maar binnen, de deur staat open, ik heb 'm op een kier gelatenPode entrar que a porta está aberta, deixei encostada
Het enige wat je hoeft te doen is de trap op te gaanO trabalho que você vai ter é subir as escadas
Vergeet niet, als je weggaat, kun je de deur dichtdoenNão esqueça, depois que sair pode bater a porta
Ik heb alle sloten van het huis vervangen, ik wil niet dat je terugkomtTroquei todas as trancas da casa, não quero que volte
Ga weg, zoek je weg en vind je gelukVá embora, procure seu rumo e encontre sua sorte
En probeer niet meer naar me te bellen, ik neem niet opE não tente mais ligar pra mim, que não vou atender
Want de tijd die je zo graag wilde, geef ik aan jouPois o tempo que tanto queria estou dando a você
Ga je leven leiden, ik ben niet meer jouw vertrekpuntVai viver a sua vida, não sou mais seu ponto de partida
Vergeet me alsjeblieft, haal me uit je hart en je geheugenMe esqueça por favor, me tira do peito e da sua memoria
Neem onze foto's, scheur ze en gooi ze wegPegue nossas fotos rasgue e jogue fora
Verwijder de bestanden van de computerDelete os arquivos do computador
Als dat niet helpt, ga dan naar dat café van je vriendSe não adiantar, vai naquele barzinho do seu mané
Zorg dat je dronken wordt tot je niet meer rechtop kunt staanEnche a cara até não aguentar de pé
Er is geen beter medicijn tegen de liefde.Não há melhor remédio pro mal de amor




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pablo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: