Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.363

¿Quién Tiene un Duro de Amor?

Pablo Abraira

Letra

Quem Tem um Troco de Amor?

¿Quién Tiene un Duro de Amor?

A noite começa a rolarLa noche empieza a rodar
Entre carros e bondesEntre coches y tranvías
A rua treme de frioLa calle tiembla de frío
Droga!¡maldición!
Mais uma vez batendo no fundoOtra vez tocando fondo
Mais uma vez é tarde e cedoOtra vez es tarde y pronto
Mais uma vez o coração ficou boboOtra vez se ha vuelto tonto, el corazón

Corro cruzando ao acasoCorro cruzando al azar
Os semáforos fechadosLos semáforos cerrados
De repente soa o alarmeDe pronto suena la alarma
Atenção!¡atención!
Por favor, o que está acontecendo?Por favor, ¿qué está pasando?
Pra onde você vai? Não corre tanto¿dónde vas? No corras tanto
Você bebeu e perdeu a razãohas bebido y has perdido la razón

Quem tem um troco de amor?¿Quién tiene un duro de amor?
Pra me emprestarPara prestármelo
Quem me dá fogo?¿Quién me da fuego?
Ou melhor, quem pode me dar?O mejor ¿quién puede dármelo?
Que companheiro da alma¿Qué compañero del alma
Vai me dizer...? Calma!me dirá...? ¡tranquilo!
E é verdade, que nunca acontece nadaY es verdad, que nunca pasa nada

Você, pardal,Tú gorrión,
Este bando, este mesmo cantoEste bando, este mismo rincón
Sabe muito sobre noites inteirasSabes mucho de noches enteras
Contando goteirasContando goteras
Ou falando com um lampiãoO hablando a un farol
Dois ou trêsDos o tres
Ou trezentos mil anos depoisO trescientos mil años después
De que você tenha ido no tempoDe que tú te hayas ido en el tiempo
Continuarei vivendo, sem saber por quêSeguiré viviendo, sin saber por qué

A noite segue em frenteLa noche sigue adelante
Entre ruas e entre trilhosEntre calles y entre vías
Buscando entre teoriasBuscando entre teorías
SalvaçãoSalvación
Mais uma vez batendo no fundoOtra vez tocando fondo
Mais uma vez é tarde e cedoOtra vez es tarde y pronto
Mais uma vez o coração ficou boboOtra vez se ha vuelto tonto, el corazón

Quem tem um troco de amor?¿Quién tiene un duro de amor?
Pra me emprestarPara prestármelo
Quem me dá fogo?¿Quién me da fuego?
Ou melhor, quem pode me dar?O mejor ¿quién puede dármelo?
Que companheiro da alma¿Qué compañero del alma
Vai me dizer...? Calma!me dirá...? ¡tranquilo!
E é verdade, que nunca acontece nadaY es verdad, que nunca pasa nada

Quem tem um troco de amor?¿Quién tiene un duro de amor?
Pra me emprestarPara prestármelo
Quem me dá fogo?¿Quién me da fuego?
Ou melhor, quem pode me dar?O mejor ¿quién puede dármelo?
Que companheiro da alma¿Qué compañero del alma
Vai me dizer...? Calma!me dirá...? ¡tranquilo!
E é verdade, que nunca acontece nadaY es verdad, que nunca pasa nada


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pablo Abraira e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção