La Cueva del Dragón
Vaya lío
éste no soy yo.
Hoy me he estado planteado
si ésto que siento yo, es amor.
No es nada malo,
aunque cabe sospechar
que puede ser a veces
una enfermedad mortal.
En la cueva del dragón
he metido el corazón,
y me temo que por ti
no saldrá de allí.
San Jorge no me salvará
el fuego me consumirá .
Pero es una bendición,
la cueva del dragón.
Estoy perdido
Has cazado al cazador.
Tenía los sentidos
en hibernación.
Dejé las armas
y firmé mi rendición.
El filo de tus labios
las alas me cortó.
En la cueva del dragón...
por tus ojos me dejé venceer
y creo que esta vez
no habrá otra vez.
En la cueva del dragón...
A Caverna do Dragão
Que confusão
isso não sou eu.
Hoje estive pensando
se isso que sinto, é amor.
Não é nada ruim,
mas dá pra desconfiar
que pode ser às vezes
uma doença mortal.
Na caverna do dragão
coloquei meu coração,
e temo que por você
não sairá de lá.
São Jorge não vai me salvar
o fogo vai me consumir.
Mas é uma bênção,
a caverna do dragão.
Estou perdido
Você caçou o caçador.
Tinha os sentidos
em hibernação.
Deixei as armas
e assinei minha rendição.
O corte dos seus lábios
me cortou as asas.
Na caverna do dragão...
pelos seus olhos me deixei vencer
e acho que dessa vez
não vai ter outra vez.
Na caverna do dragão...
Composição: Carlos Toro / Skip Adams