En La Casa Habitada
Allí vive un hombre y una mujer.
Ella le dice No Quiero que te Vayas.
Sortijas de oro en sus dedos.
El le dice No Quiero que te Vayas
Sortijas de oro la luz de la ventana.
Allí vive un hombre y una mujer.
Ella le dice Casi Siempre te Quiero,
Se abre cerca la luz de la ventana
El le dice Casi Siempre te Quiero
La ventana ilumina sus palabras.
El mar no está debajo del asfalto.
Está en el corazón de los enamorados.
Allí vive un hombre y una mujer.
Ella le dice Todo Eso Casi Nunca.
Abre la luz del aire la ventana
El le dice Todo Eso Casi Nunca
La luz del aire en la casa habitada.
Allí vive un hombre y una mujer.
Ella le dice Todo Eso Casi Siempre
Un vaso lleno de luz en la ventana
El le dice Todo Eso Casi Siempre
Y se llenan de luz como el vaso de agua.
El mar no está debajo del asfalto.
Está en el corazón de los enamorados.
El mar, el mar, el mar.
Que tendrá el mar.
Na Casa Habitável
Ali vive um homem e uma mulher.
Ela diz pra ele: Não quero que você vá embora.
Anéis de ouro em seus dedos.
Ele diz pra ela: Não quero que você vá embora
Anéis de ouro, a luz da janela.
Ali vive um homem e uma mulher.
Ela diz pra ele: Quase sempre eu te quero,
A luz da janela se abre perto
Ele diz pra ela: Quase sempre eu te quero
A janela ilumina suas palavras.
O mar não está debaixo do asfalto.
Está no coração dos apaixonados.
Ali vive um homem e uma mulher.
Ela diz pra ele: Tudo isso quase nunca.
Abre a luz do ar, a janela
Ele diz pra ela: Tudo isso quase nunca
A luz do ar na casa habitável.
Ali vive um homem e uma mulher.
Ela diz pra ele: Tudo isso quase sempre
Um copo cheio de luz na janela
Ele diz pra ela: Tudo isso quase sempre
E eles se enchem de luz como o copo d'água.
O mar não está debaixo do asfalto.
Está no coração dos apaixonados.
O mar, o mar, o mar.
O que terá o mar.