Los Caminos
Los caminos, los caminos
No se hicieron solos
Cuando el hombre, cuando el hombre,
Dejó de arrastrarse.
Los caminos, los caminos
Fueron a encontrarse
Cuando el hombre, cuando el hombre,
Ya no estuvo solo.
Los caminos, los caminos
Que encontramos hechos
Son desechos, son desechos
De viejos vecinos.
No crucemos, no crucemos
Por esos caminos
Porque sólo, porque sólo
Son caminos muertos.
Hay caminos que conducen
A una sola dirección
Ese camino lo escojo
Como única solución.
Rompiendo montes, ciudades
Cambiando el curso a los ríos
Bajando hasta mi montaña
Subiendo el mar a los ríos.
Haciendo un camino largo,
Largo hasta ver el mañana,
Toda esta tierra temprana
Que se quiere levantar
Mañana va a despertar
Sin ver sus días amargos.
No crucemos, no crucemos
Por esos caminos
Porque sólo, porque sólo
Son caminos muertos.
Os Caminhos
Os caminhos, os caminhos
Não se fizeram sozinhos
Quando o homem, quando o homem,
Parou de se arrastar.
Os caminhos, os caminhos
Se encontraram
Quando o homem, quando o homem,
Já não estava sozinho.
Os caminhos, os caminhos
Que encontramos prontos
São restos, são restos
De velhos vizinhos.
Não vamos cruzar, não vamos cruzar
Por esses caminhos
Porque só, porque só
São caminhos sem vida.
Há caminhos que levam
A uma única direção
Esse caminho eu escolho
Como única solução.
Rompe montes, cidades
Mudando o curso dos rios
Descendo até minha montanha
Subindo o mar pros rios.
Fazendo um caminho longo,
Longo até ver o amanhã,
Toda essa terra cedo
Que quer se levantar
Amanhã vai despertar
Sem ver seus dias amargos.
Não vamos cruzar, não vamos cruzar
Por esses caminhos
Porque só, porque só
São caminhos sem vida.