Tradução gerada automaticamente
Black Acura (ft. Mac Miller)
Pac Div
Acura Preta (ft. Mac Miller)
Black Acura (ft. Mac Miller)
Mostre-se para as garotas e leve uma surraShow out for the girls and get your ass whipped
Na moral de oitava série, bem na frente da salaOn some 8th grade, right front of the class shit
Você vai tentar me testar, mas eu vou passarYou gon' try to test me but I'm a pass it
Sou um gênio do caralho e você tá em uma situação ruimI'm a motherfuckin' genius and you in some bad shit
Viro a esquina com meu moletomStep 'round a corner with my crewneck on
Martelo não pode me tocar, mano, sou muito ativoHammer can't touch me, man I'm too hands on
Eu não te conheço, mano, nunca estudamos juntosI don't know you man, we ain't never been to school together
Nunca dividimos erva, mina, ou comemos, nunca!We ain't ever shared weed, bitches, or ate food, never!
Dizem que dinheiro nunca dorme, tem que ter dois tramposThey say money never sleeps, gotta have two hustles
Como tô carregando malas, tô com os nós das mãos secosSince I'm bagging duffles, I got ashy knuckles
Levo tudo pro banco, agora tô com músculos grandesCarry 'em to the bank, now I got big muscles
Mano, faço meu corre, tenho fãs em BruxelasMan I do my thing, I got fans in Brussels
Vocês acham que eu cheguei, mas tô só começandoY'all think I made it, I'm just getting started
Mano, só tô dizendo, essa parada é retardadaMan I'm just saying, that shit retarded
Vocês acham que eu cheguei, mas tô só começandoY'all think I made it, I'm just getting started
Mano, só tô dizendo, essa parada é retardadaMan I'm just saying, y'all shit retarded
(Eu fiquei empolgado, mano, quase soltei um pum(I just got excited, man I almost farted
Isso é informação demais, desculpa, foi malThat's too much information, my bad, I'm sorry
Temos syndication, nossa parada é pesada)We got syndication, our shit go hardest)
E é por isso que ela escolheu e é por isso que você tá perdendo, meu mano, você é lixoAnd that's why she chose and that's why you losing, my nigga you garbage
Não quero ser duro, mas dane-se, suas minas tão secas e acabadasNot to be harsh but fuck it, your bitches look parched and busted
E aposto que você tá lambendo carpete, [?] fumandoAnd I bet that you be carpet munching, [?] skunking
Aquele Pepé Le Pew e você sabe que representamos a equipeThat Pepé Le Pew and you know we be repping the crew
Pac Div, você é segundo a quem? Maaaaan, ninguém tá de olho em vocêPac Div, you second to who? Maaaaan, ain't nobody be checking for you
Devemos lembrar de novo, você precisa voltar de novoMust we remind again, must you rewind again
Tô com três Heinekens, e essa parada é fácil tambémI'm off three Heinekens, and this shit is effortless too
Eu pisei no seu tênis e spit na sua caraI done stepped on your shoes and spit in your face
Desrespeitei sua mina na sua casaDisrespected yo bitch in your place
Você ainda quer um autógrafo? Me dá um tempo, tô doente e envergonhadoYou still want a autograph? Gimme a break, I'm sick and disgraced
Esses caras são falsos, as minas são falsas, mano, tudo é falsoThese niggas is fake, bitches is fake, man shit is just fake
Eu só fico na minha, não me meto no caminhoI just stay to myself, I don't get in the way
Tenho grana pra fazer, tenho cabeça pra dar, etiqueta do rap, não edita issoGot bread to get, got head to get, rap etiquette, don't edit this
Preciso de provas, tô representando isso, desde sempre... sua vaca!Need evidence, been repping it, ever since... bitch!
Vocês acham que eu cheguei, mas tô só começandoY'all think I made it, I'm just getting started
Mano, só tô dizendo, essa parada é retardadaMan I'm just saying, that shit retarded
Vocês acham que eu cheguei, mas tô só começandoY'all think I made it, I'm just getting started
Mano, só tô dizendo, essa parada é retardadaMan I'm just saying, y'all shit retarded
Tamo muito chapados na festa e estamos começandoWe overfaded in the function and we getting started
Merda, um mano fumou três baseados antes de estacionarShit, a nigga blew three blunts 'fore we finished parking
Aquele OG faz uma nerd ficar retardadaThat OG make a nerd broad get retarded
O sonho de uma mina bonita, o Mr. Marcus das freaksA pretty bitch's dream, a freaky bitch's Mr. Marcus
Aparecendo pra grana, de pé como se eu tivesse 2,18mPopping up for that revenue, standing tall like I'm 7'2"
Você não é do mesmo nível, hell nah, não vamos receber grana com vocêYou ain't cut from that same cloth, hell nah we ain't gettin' no checks with you
Não, você não pode receber grana comigo, tira esses caras do meu ladoNo you can't get no checks with me, get these niggas from next to me
Nos bastidores bebendo Yac, mano, você não recebeu mensagem minhaBackstage drinking up the Yac, nigga you ain't get no text from me
Merda, chega aí, posso frear seu carro, isso é coisa de boy do tráfico, a gente tá pumpando baseShit pull up, I can pump your brakes, that's dopeboy shit we pumping base
Flexiono tanto que meus músculos doem, empilho a grana e guardo no cofreFlex so hard my muscles ache, stack that bread then tuck the safe
Se é dia de jogo, eu sou o quarterback, isso é comigo, os caras tão de voltaIf it's game day, I quarterback, that's on me, them boys is back
Tudo que eu sei é que essa parada é voadora, tenho jogo de pimp no meu cartão de embarqueAll I know is that fly shit, got pimp game on my boarding pass
Dane-se o que você tá falando, eu tô fazendo granaFuck what you talking 'bout, I be making G's
Parado no estacionamento, balançando minhas chavesPosted up in the parking lot, dangling my keys
Dane-se o que você tá falando, eu tava no exteriorFuck what you talking 'bout, I was overseas
Parado, de Polo, me vê balançando minhas chavesPosted up, Polo down, catch me dangling my keys
Se você tentar, vai ver que eu tô rimando com uns IversonsIf you try, you'll find I'm rhyming in some Iversons
No oceano, montando golfinhos, pegando eles pela nadadeiraIn the ocean, riding dolphins, grab 'em by the fin
Uh, é, sua vaca, eu tenho três metros de alturaUh, yea bitch I'm ten feet tall
Um monte de minas brincando com minhas bolas de praiaBunch of hoes playing with my beach balls
O dinheiro tá no caminho, não vejo vocêsThe money in the way, I don't see y'all
Finalmente fazendo grana legalFinally making paper legal
Vaca, sou mais estiloso que uma gaivotaBitch I'm flyer than a seagull
Fresco pra caramba, isso é padrãoFresh as fuck, that's by default
Eu liguei pro Schoolboy Q pra pegar chapéus de baldeI hit Schoolboy Q to borrow bucket hats
Por que você tá falando, mano, vai correr uma voltaWhy you talking little homie, go and run a lap
Dane-se essa parada, eu já fui alémFuck that shit, I been ether
Faço essas minas correrem como professor de educação físicaHave these bitches running like a gym teachers
Então você pode fazer cem exercíciosSo you can go and do a hundred drills
Vinte anos com alguns milhõesTwenty years old with a couple mill
É nada, eu vou pra mimIt's nothing, I'm a go for me
Acabei de me tornar um mago, vaca, sou OkaforJust became a wizard, bitch I'm Okafor
A mesma parada que você tá falandoSame shit you been talking for
Essas são rimas da porra da gaveta de bicarbonatoThese some raps out the fucking baking soda drawer
É, eu solto essa crack, vacaYea I spit that crack bitch
Mac DivMac Div



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pac Div e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: