Tradução gerada automaticamente
No Mediocre
Pacific Skyline
Sem Mediocridade
No Mediocre
Só transo com as minas boasAll I fuck is bad bitches
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocre, nãoI don’t want no mediocre, no
Só minas boasBad bitches only
Nada de medíocreAin't no mediocre
Não quero nada medíocreDon’t want no mediocre
Não vou pegar nada medíocreI won’t hit no mediocre
Você é uma mina boaYou a bad bitch
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
Por toda a mediocridadeAll over the mediocre
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
7 minas comigo e nenhuma delas é medíocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
Da cabeça aos pés, elas estão longe da mediocridadeFrom they head to they toes they so far from mediocre
Mão direita no arRight hand in the air
Eu juro solenementeI solemnly swear
Nunca vou transar com uma mina se ela não arrumar o cabeloI never fuck a bitch if she don’t do her hair
Chega, você não vai ganhar nada se tiver um mato lá embaixoNo more, you won’t get no dick if there’s a bush down there
Menina, eu só quero ver o que tem de bom quando olho pra baixoGirl I should see nothing but pussy when I look down there
Você vem transar com um cara, o que tem de melhor pra fazerYou come fuck with a nigga what better to do
Ele liga pra perguntar como você tá, digo que tô melhor que você, éHe call to ask how you doing tell him better than you, yeah
Tô relaxando com quatro pedaços como um kit katI’m kicked back with four pieces like a kit kat
Transando se você não for uma nota 10, esquece issoMe fucking if you ain’t a dime just forget that
Rosto bonito, bunda grande, se não tiverPretty face fat ass, if she don’t have
Uma dessas, bem, acho que vou passarHave one of these, well I think I’ll pass
Acabei de dar a chave de um novo jagI just handed her the keys to a new drop jag
Quando ela pegou, eu tirei de voltaWhen she took it I took it back
Você devia ter pedido um benzYou shoulda asked for a benz
Isso é medíocre, minaThat’s mediocre bitch
Só transo com as minas boasAll I fuck is bad bitches
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocre, nãoI don’t want no mediocre, no
Só minas boasBad bitches only
Nada de medíocreAin't no mediocre
Não quero nada medíocreDon’t want no mediocre
Não vou pegar nada medíocreI won’t hit no mediocre
Você é uma mina boaYou a bad bitch
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
Por toda a mediocridadeAll over the mediocre
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
7 minas comigo e nenhuma delas é medíocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
Da cabeça aos pés, elas estão longe da mediocridadeFrom they head to they toes they so far from mediocre
Quer uma placa de publicidade, mina, para de correr no lugarWant a billboard bitch stop running in place
Toms nos meus pés dizendo que preciso de todo o meu espaçoToms on my feet saying gotta give me all of my space
Na beira da quadra enquanto as armações de grife cobrem meu rostoCourtside while designer frames cover my face
Agora todo mundo no jogo quer experimentar um poucoNow everybody in the game wanna get em a taste
Só transo com as minas boasAll I fuck is bad bitches
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocre, nãoI don’t want no mediocre, no
Só minas boasBad bitches only
Nada de medíocreAin't no mediocre
Não quero nada medíocreDon’t want no mediocre
Não vou pegar nada medíocreI won’t hit no mediocre
Você é uma mina boaYou a bad bitch
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
Por toda a mediocridadeAll over the mediocre
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
7 minas comigo e nenhuma delas é medíocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
Da cabeça aos pés, elas estão longe da mediocridadeFrom they head to they toes they so far from mediocre
Tô no Brasil com uma minaI'm in brazil with a bitch
Me pega numa mansão nas colinas com uma minaCatch me in a mansion in the hills with a bitch
Tira ela do tênisGet her out dem tennis shoes
Coloca um salto na minaThrow some heels on a bitch
Sou o tipo de cara que divide um milhão com uma minaI’m the type of nigga split a mil with a bitch
Espera, só se ela for boaHold up, only if she bad though
Tô aqui tentando encontrar alguém melhor que a últimaOut here trying to find someone that better than my last go
Levo ela pro meu casteloTake her to my castle
Afogo ela no meu fluxo de granaDrown her in my cash flow
Diz que seu pau é tão pequeno que ela pode (o quê?!) colocar no cuSay your dick so little she can(what?!) fit it in her asshole
Disse que pode escrever essa paradaTold me she can write this shit
Não mais longe que um táxi vaiNo further than a cab go
Disse que eu tenho aquele pau de patrãoSaid I got that don dick
Ela quer ser minha tutoraShe wanna be my tutor
Então ela me dá a cabeça enquanto eu ando de scooterSo she give me brain getting head on the scooter
Transamos na praiaHad sex on the beach
De Bermuda até CubaFrom bermuda up to cuba
Já transei com muitas notas 10I done fucked a lot of dimes
Mas tô procurando uma mina bonitaBut I’m looking for a cute bitch
Você é a melhorYou the shit
O que ela diz quando precisa sentarWhat she say when she got to sit
Quando não tô por pertoWhen I ain't around
Não ligo com quem você faz issoGive a damn who you do it with
Super grossa, rosto bonitoSuper thick pretty face
Ménage à ventiMénage à venti
20 ao mesmo tempo20 At the same time
Quer que eu pague seu aluguelWanna get ya rent paid
Só transo com as minas boasAll I fuck is bad bitches
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocreI don’t want no mediocre
Não quero nada medíocre, nãoI don’t want no mediocre, no
Só minas boasBad bitches only
Nada de medíocreAin't no mediocre
Não quero nada medíocreDon’t want no mediocre
Não vou pegar nada medíocreI won’t hit no mediocre
Você é uma mina boaYou a bad bitch
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
Por toda a mediocridadeAll over the mediocre
Desfilando em cima da mediocridadeStunting on the mediocre
7 minas comigo e nenhuma delas é medíocre7 Bitches with me and ain't none of them mediocre
Da cabeça aos pés, elas estão longe da mediocridadeFrom they head to they toes they so far from mediocre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pacific Skyline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: