Tradução gerada automaticamente

Fine, Fine
Pacifico
Tudo Bem, Tudo Bem
Fine, Fine
Tudo bem, tudo bem, chuva de pequenas espinhas,Fine, fine, pioggia di piccole spine,
do céu encoberto caindo, espirradas, de paraquedasdal cielo velato cadute, spruzzate, paracadutate
Tudo bem, tudo bem, que alaga bueiros e porões,Fine, fine, che allaga tombini e cantine,
em pequenas poças reunidas, aglomeradas, puladas a dois pésin piccole pozze riunite, adunate, a due piedi saltate
RIT.RIT.
Desce devagar, leve meus cumprimentos mais sinceros,Scendi lentamente, portale i miei saluti più sinceri,
bate suave nos vidros e dissolve os pesaresbatti piano sui vetri e sciogli i dispiaceri
Desce devagarinho, que eu te sinta chegando de longe,Scendi piano piano, che ti senta arrivare da lontano,
que eu tenha tempo pra me proteger, respirarche abbia tempo per riparare, rifiatare
Tudo bem, tudo bem, chuva e coroas de espinhos,Fine, fine, pioggia e corone di spine,
no céu branquíssimo cuidadosamente entrelaçadas, a cada um designadasnel cielo imbiancato con cura intrecciate, ad ognuno assegnate
Tudo bem, tudo bem, caem grãos e contas,Fine, fine, cadono grani e perline,
nessas manhãs de verão ardentes há muito invocadasin queste mattine d'estate infiammate a lungo invocate
RIT.RIT.
Desce devagar, leve meus cumprimentos gentilmente,Scendi lentamente, portale i miei saluti gentilmente,
deixa que ela descanse e não lhe falte nadalascia che si riposi e non le manchi niente
Desce devagar, devagar, gotejando no rosto e na mão,Scendi piano, piano, gocciolando sul viso e sulla mano,
vai aonde for pra refrescar, saciarvai dovunque per rinfrescare, dissetare
Vem me ajudar,Vieni ad aiutarmi,
sei que pode me ouvirso che puoi ascoltarmi
Vem antes que seja tardeVieni prima che sia tardi
RIT.RIT.
Desce devagar, depois de tanto calor, finalmenteScendi lentamente, dopo tanto calore, finalmente
a gente respira de novo e não sente nadasi riprende respiro e non si sente niente
Desce devagar, devagar, tempestade passada e já distante,Scendi piano, piano, temporale passato e già lontano,
que possamos esquecer, descansar…che possiamo dimenticare, riposare…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pacifico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: