Tradução gerada automaticamente
Pacifier
Pacifier
Chupeta
Pacifier
Você tá se sentindo bem hojeYou feeling good today
Porque me disseram que você estavaCause i got told that you were
Destruído na sua própria estradaSmashed up on your own motorway
Mas tá tudo certoBut it's o.k
O primeiro a chegar na cenaThe first upon the scene
Uma máquina de suporte à vidaA life support machine
Mas ainda desaba como se você fosse uma estrela acidentalBut still collapse as if you were some accidental star
Você sabe que horas são?Do you know what the time is
Isso tá bagunçando sua cabeça, garoto?Is it messing with your mind kid
Você tá sofrendo o tempo todo?Are you hurting all the time
E precisa de uma chupetaAnd you need a pacifier
Vamos lá, vamos dar uma olhada lá foraCome on, lets take a look outside
Não fique tão preocupado, você sabeDon't look so worried you know
Não tem pressaThere ain't no hurry
Porque a vida é pra ir e voltarCause life's supposed to ebb and flow
Agora você tá livre pra irNow you're all clear to go
E quando você estiver lá foraAnd when you're out there
Não, eles não podem te pegarNo, they can't catch you
Estrela preciosa, você é a melhor no que fazPrecious star, you are the best at what you are
Você sabe que horas são?Do you know what the time is
O que tá bagunçando sua cabeça, garoto?What's messing with your mind kid
Você tá sofrendo o tempo todo?Are you hurting all the time
E precisa de uma chupetaAnd you need a pacifier
Vamos lá, vamos dar uma olhada lá foraCome on, lets take a look outside
Vamos lá, vamos dar uma olhada lá foraCome on, lets take a look outside



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pacifier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: