Avec Nos Rêves En Bandoulieres
Je ne veux pas de scandale,
Mais je dirai ce qui m' fait mal,
Car je n'aime pas vos batailles,
Qui finissent mal en général.
Je ne veux pas de médaille,
Car tout devient si banal.
A vos comptes en décimales,
Je préfère mon idéal.
J'ai mis l'amour sur ma bannière,
Et tous mes rêves en bandoulière,
Et même si cela n'a guère de sens pour vous,
Laissez moi croire jusqu'au bout,
Qu'avec l'amour sur nos bannières,
Et tout nos rêves en bandoulière,
On ira bien plus loin qu'avec toutes vos guerres,
Vous n'aurez pas raison de nous.
Mais les rêves sont déçus,
Les révoltions révolues,
Cette génération perdue,
Est fatiguée d'avoir trop cru.
Je ne fais pas de morale,
Mais je dirai ce qui va mal,
Et si tout vous est égal,
Laissez mon idéal.
Com Nossos Sonhos em Bandoleira
Eu não quero escândalo,
Mas vou dizer o que me faz mal,
Porque eu não gosto das suas brigas,
Que geralmente acabam mal.
Eu não quero medalha,
Porque tudo fica tão banal.
A suas contas em decimais,
Eu prefiro meu ideal.
Eu coloquei o amor na minha bandeira,
E todos os meus sonhos na bandoleira,
E mesmo que isso não faça sentido pra você,
Deixe-me acreditar até o fim,
Que com o amor em nossas bandeiras,
E todos os nossos sonhos na bandoleira,
Vamos muito mais longe do que com todas as suas guerras,
Vocês não vão ter razão sobre nós.
Mas os sonhos estão decepcionados,
As revoltas já passaram,
Essa geração perdida,
Está cansada de ter acreditado demais.
Eu não dou lição de moral,
Mas vou dizer o que está mal,
E se tudo pra você é igual,
Deixe meu ideal.