Tradução gerada automaticamente
Lessons
PackFm
Lições
Lessons
Verso 1:Verse 1:
É aquela época do ano de novo, sei que todos lembramIt's that time of year again, I know you all remember
Faz 2 meses que dissemos "Até setembro"Been 2 months since we said "See you in September"
Não demorou muito pra me preparar pro novo anoIt didn't take long to get ready for the new year
Não gastei um centavo em livros, minha grana foi pro materialAin't spend a dime on books, my loot went to my school gear
Me senti uma celebridade - todas as garotas me olhavamFelt like a celebrity - all the girls was checkin' me
Meu truque era usar todas as minhas roupas novas na segunda semanaMy recipe was wear all my new shit the second week
Fui em todas as aulas no primeiro dia como se fosse sérioI hit up every class the first day like I was serious
E então mudei meu horário - pra almoçar no quarto períodoAnd then I changed my schedule - to lunch fourth period
Almocei no quinto período, se não tivesse educação física, almoçaria no sextoHad lunch fifth period, if I ain't have gym, I'd have lunch sixth period
Sétimo - Quem sabe onde ele tá?Seventh - Who knows where he is?
Levando uma surra de rapper, batalhando por tickets de almoçoGiven rapper's ass whippin's battlin' for lunch tickets
Peguei minha nota com a moça da cantinaGot my grade from the lady in the cafeteria
Se você me viu em uma aula, garanto que era um substitutoYou seen me in a class, I guarantee it was sub
De qualquer forma, meu dia todo era uma cena do Clube do Café da ManhãEither way my whole day was a scene from the Breakfast Club
Chegou o dia do boletim, trouxe meu melhor jogoReport card day came, I brought my A-game
Com caneta esferográfica, consegui mudar minha notaBallpoint pen steeze, I got my grade changed
Fiz isso por 3 anos seguidos - É, parece patéticoDid it 3 years straight - Yeah, it seems pathetic
No décimo primeiro ano e mal tinha onze créditosIn eleventh grade and I barely had eleven credits
Você já ouviu falar de super seniors? Pois é, eu era um super calouroYou heard of super seniors? Well, I was a super freshman
Ir pra escola de verão? Esquece, mano - nunca aprendi minha liçãoGo to summerschool? Forget it, dog - I never learn my lesson
Agora vou te mostrar coisas que aposto que você nunca viuNow I'm about to show you things I bet you never seen
Desisti da escola na tenra idade de dezesseteDropped outta school at the tender age of seventeen
Tirei meu GED, 1200 no SATGet a GED, 1200 on my SATs
Até consegui o reitor escrevendo cartas me recomendandoEven got the Dean writin' letters recommendin' me
Não é que eu fosse burro - Acredite, eu era esperto o suficienteIt ain't like I was stupid - Trust me, I was smart enough
Eu andava com os populares porque minhas aulas não eram difíceis o bastanteI hung out wit the cool kids cuz my classes wasn't hard enough
Aprendi tudo naturalmente, e na verdade -I learned everything naturally, and actually -
Todas as crianças que riram de mim se formaram depois de mim...All the kids who laughed at me graduated after me...
Refrão:Hook:
Um pouco de esforço pode te levar ao topoA little hustle it could take you to the top
Vai, vai, não para, deixa os outros em pazGet it, get it, don't stop, people leave them kids alone
Não deixe eles te dizerem que você precisa de um pedaço de papelDon't let em tell you that you need a piece of paper
Ninguém pode tomar seu lugar, você pode conseguir por conta própriaCan't nobody take your spot, you can make it on your own
Verso 2:Verse 2:
Agora que estou mais velho, a vida ficou mais difícilNow as I got older, life got harder
Você precisa ter ambição se quiser ir mais longeYou gotta have ambition if you wanna go farther
Eu tenho sede de conhecimento e vontade de ficar mais espertoI got a thirst for knowledge and an urge to get smarter
Me matriculei no Brooklyn College, essa é a alma mater da minha mãeI enrolled in Brooklyn College, that's my momma's alma mater
Quero aproveitar ao máximo as aulas que eles oferecemI wanna make the most out of the classes that they give you
Quero estudar arte, o único tipo que eles têm é LiberalI wanna study art, the only kind they got is Liberal
Ok, eu consigo lidar com issoOkay, I can deal with that
Além disso, essa aula que estou fazendo te dá crédito se você trabalha na rádio, entãoPlus this class I'm takin' gives you credit if you workin' at the radio station, so
Me inscrevi, e na próxima coisa que seiI signed up, and the next thing I know
Assumi como apresentador do programa de Hip-HopI took over as the host of the Hip-Hop show
Bem, minha busca pelo sonho do rap me tirou do time de atletismoWell, my pursuit for the rap dream got me kicked off the track team
Meu GPA caiu pra 1.0My GPA dropped to a 1.0
Agora espera, tem ninguém aqui pra cuidar de mim?Now hold up, wait a minute, there's nobody here to babysit?
Você tá me dizendo que passe ou reprove eu ainda tenho que pagar por isso?You tellin me pass or fail I still gotta pay for this?
Não tenho tempo ou grana, então por que diabos estou desperdiçando?I don't got time or loot, so why the hell am I wastin' it?
Diplomas, por favor - eu consigo um emprego decente fazendo coisas básicas -Degrees, please - I get a decent job doin' basic shit -
Pra que eu preciso disso? Veja como eu retiro rápidoThe fuck I need this for? Watch how fast I withdraw
É engraçado como minha motivação mudou rápido como um seis-quatroIt's funny how my drive quickly switched like a six-four
Isso não durou muito, não preciso dessa música tristeThat didn't last long, no need for this sad song
Com habilidades pra me apoiar, é hora de eu me dedicar ao rap...Wit skills to fall back on, it's time to get my rap on...
RefrãoHook
Verso 3:Verse 3:
Ensino médio - eu desisti deleHigh school - I dropped out of it
Faculdade - eu tentei um poucoCollege - I tried it out a bit
Não tenho arrependimentos, e na verdade, estou bem orgulhoso dissoI have no regrets, and actually, I'm quite proud of it
Não é a única forma de medir sucesso ou inteligênciaIt ain't the only way to measure success or intelligence
Precisa de provas? Bem, você pode perguntar a 8 presidentes dos EUANeed evidence? Well, you can ask 8 US Presidents
Ou fazer um filme dirigido por Tarantino ou John WooOr make a film helmed by Tarantino or John Woo
Sem Pacino, Robert De Niro e Tom CruiseWithout Pacino, Robert De Niro and Tom Cruise
Sem diplomas, mas todos eles têm Oscars, você não pode perderNo diplomas, but they all got Oscars, you can't lose
Eu sei que a maioria de vocês gostaria de estar no lugar delesI know most of you is wishin that you was in their shoes
Adivinha quem também desistiuGuess who dropped out too
Chris Rock e Cuba GoodingChris Rock and Cuba Gooding
O GED do Bill Cosby tá na prateleira ao lado do pudimBill Cosby's GED is on the shelf next to the pudding
E sem mencionar Ray Charles, porque isso é andar na linha finaAnd not to mention Ray Charles, cuz that's walkin a fine line
Mas seu diploma vem de estudar Shakespeare e EinsteinBut your degree comes from studyin' Shakespeare and Einstein
Muita gente conseguiu sem nunca se formarA whole lotta people made it that never graduated
É por isso que com educação, nunca me fascineiThat's why with education, I never been fascinated
Suas palestras são superestimadas, então respire e guarde issoYour lectures are overrated, so take a breath and save it
Porque é a vida real que te ensina lições que não podem ser avaliadas...'Cuz it's real life that teaches you lessons that can't be graded...
RefrãoHook
É!Yeah!
Foda-se a escola. É, eu disse isso. Faça o que você quiser, galera. Tudo que você precisa fazer é tentar. Você pode conseguir. Eu consegui. Foda-se a escola.Fuck school. Yeah, I said it. Do whatever you want y'all. All you gotta do is try. You could make it. I did. Fuck school.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PackFm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: