Tradução gerada automaticamente

L'aigle noir
Florent Pagny
A Águia Negra
L'aigle noir
Um belo dia, ou talvez uma noite,Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Perto de um lago eu tinha adormecido,Près d'un lac je m'étais endormie,
Quando de repente, parecendo rasgar o céu,Quand soudain, semblant crever le ciel,
E vindo do nada,Et venant de nulle part,
Surgiu uma águia negra,Surgit un aigle noir,
Devagar, com as asas abertas,Lentement, les ailes déployées,
Devagar, eu a vi rodopiar,Lentement, je le vis tournoyer,
Perto de mim, num sussurro de asas,Près de moi, dans un bruissement d'ailes,
Como se tivesse caído do céu,Comme tombé du ciel,
O pássaro veio pousar,L'oiseau vint se poser,
Ela tinha os olhos cor de rubi,Il avait les yeux couleur rubis,
E penas da cor da noite,Et des plumes couleur de la nuit,
Na sua testa brilhando mil luzes,A son front brillant de mille feux,
O pássaro rei coroado,L'oiseau roi couronné,
Carregava um diamante azul,Portait un diamant bleu,
Com seu bico tocou minha face,De son bec il a touché ma joue,
Na minha mão deslizou seu pescoço,Dans ma main il a glissé son cou,
Foi então que eu a reconheci,C'est alors que je l'ai reconnu,
Surgindo do passado,Surgissant du passé,
Ela tinha voltado pra mim,Il m'était revenu,
Diz, pássaro, oh diz, me leva,Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi,
Vamos voltar pro país de outrora,Retournons au pays d'autrefois,
Como antes, nos meus sonhos de criança,Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Pra colher tremendo,Pour cueillir en tremblant,
Estrelas, estrelas,Des étoiles, des étoiles,
Como antes, nos meus sonhos de criança,Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Como antes, numa nuvem branca,Comme avant, sur un nuage blanc,
Como antes, acender o sol,Comme avant, allumer le soleil,
Ser fazedor de chuva,Etre faiseur de pluie,
E fazer maravilhas,Et faire des merveilles,
A águia negra num sussurro de asas,L'aigle noir dans un bruissement d'ailes,
Tomou seu voo pra voltar ao céu,Prit son vol pour regagner le ciel,
Quatro penas da cor da noiteQuatre plumes couleur de la nuit
Uma lágrima ou talvez um rubiUne larme ou peut-être un rubis
Eu estava fria, não me restava nadaJ'avais froid, il ne me restait rien
O pássaro me deixaraL'oiseau m'avait laissée
Sozinha com minha dorSeule avec mon chagrin
Um belo dia, ou talvez uma noite,Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Perto de um lago, eu tinha adormecido,Près d'un lac, je m'étais endormie,
Quando de repente, parecendo rasgar o céu,Quand soudain, semblant crever le ciel,
E vindo do nada,Et venant de nulle part,
Surgiu uma águia negra,Surgit un aigle noir,
Um belo dia, uma noite,Un beau jour, une nuit,
Perto de um lago, adormecida,Près d'un lac, endormie,
Quando de repente,Quand soudain,
Ela vinha do nada,Il venait de nulle part,
Ela surgiu, a águia negra...Il surgit, l'aigle noir...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florent Pagny e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: