Tradução gerada automaticamente
It's Nothin
Paid In Full
É Nada
It's Nothin
(feat. 50/50 Twin)(feat. 50/50 Twin)
[Refrão][Hook]
Os carros, as joias, as roupas (é nada)The cars the jewelry, the clothes (it's nothing)
A Prada, o platina, os Rovers (é nada)The Prada the platinum, the Rovers (it's nothing)
As mansões, os jatos, a maconha (é nada)The mansions the jets, the dro (it's nothing)
Tudo que tá sob o sol, é velho (é nada)Everything under the sun, is old (it's nothing)
Tiroteios cozinhando suave, quebrando leis (é nada)Shootouts cooking soft, punching laws (it's nothing)
Kappa Beach Daytona, Source Awards (é nada)Kappa Beach Daytona, Source Awards (it's nothing)
Casa de praia em prédio alto, charutos cubanos (é nada)High rise beach house, cuban cigars (it's nothing)
Tudo que tá sob o sol, é velho (é nada)Everything under the sun, is old (it's nothing)
[50/50 Twin][50/50 Twin]
Um mais um, dá doisOne plus one, equals two
Eu mais ela dá em cima, 50 com pele de raposa quando tá frioMe plus her equals screw, 50 cop fur when it's cool
Chinchilas que as mulheres usam, pra piscinaChinchillas women wear, for the pool
E eu deixo o Ja, eu mandoAnd I drop the Ja, I rule
Sou como 50 Pacs, não dois, garoto frio de doer, ha-chooI'm like 50 Pacs not two, boy cold from sick ha-choo
Me pergunto, por que eu façoAsk myself a question, why I do
Rappers frouxos, tentam te pegar, pip squeakPunk pussy rappers, try you pip squeak
Último e não dois, 50 é um gorila fora do zoológicoLast one and not two, 50 a gorilla out the zoo
Me falta como lances de lance livre, eu atiroFoul me like free throw shots, I shoot
Além disso, eu atiro em vocês, na sua equipePlus I clap shots, at y'all crew
Aplaudo, pra vocês, carasGive a round of applause, at y'all dudes
Meu irmão tá preso, por isso eu faço o que faço, jeahMy brother on lock, that's why I do what I do, jeah
[Refrão][Hook]
[50/50 Twin][50/50 Twin]
BMW, jet skis, sem colete salva-vidasBMW jet skis, wearing no life jacket
É melhor você pegar seu anel de volta, tô com sua esposa, viadoYou better get your ring back, I'm with your wife faggot
E se eu tivesse uma doença, talvez você tivesseWhat if I had a disease, a chance you might have it
Ela me disse que você nunca a levou, pra uma noite romântica, papaiShe told me you never show her, a romantic night daddy
Aquela Caddy branca torta, com as rodasThat slanted white Caddy, on them swangas
Sem fumar naquele carro, os bancos são de panteraNo smoking in that daddy, the seats are panther
J-Lo, me responde, eu vou te deixar famosaJ-Lo get back at me, I'll make you famous
Com esse flow e esse rap, você não consegue me conterAt that flow and that rapping, you can't contain me
Christian D.R. pra ela, mas não pra eleChristian D.R. for her, but not for him
Vocês caras usando óculos de mulher, não são pra homensYou dudes wearing girl glasses, they're not for men
Todas vocês mulheres fumando cigarro, não são pra TwinAll you women smoking cigarettes, you're not for Twin
Hipnótico pra mim, você bebendo Smirnoff de novoHypnotic for me, you drinking Smirnoff again
Eu arranco com o Benz, troco de carro e voltoI burn off in the Benz, switch cars and come back
Posso comprar uma nave, ir pra Marte e voltarI might buy a spaceship, hit Mars and come back
Uma viagem e tanto, então aposto que vocês não sabiam dissoA trip at all, so I bet y'all didn't know that
Tô com uma camisa throw-ahead, vocês ainda com as retrôsI'm in a throw-ahead jersey, y'all still in throwbacks
[Refrão][Hook]
[50/50 Twin][50/50 Twin]
Minha vida não é uma música triste, segura a violênciaMy life ain't no sad song, hold the violence
Grande pimp, pegando as vadias na ilhaBig pimp smash, bad hoes on the island
Caminhada mancando, dedos cobertos de PradaBig limp walk passed, toes covered Prada
Grandes chips Frito Lays, Cheetos não conseguem superarBig chips Frito Lays, Cheetoes can't top em
Minha conta bancária tá cheia, 6 zeros, tá láMy bank account's stuffed, 6 zeros it got em
Eu dizendo que tô quebrado, é como fazer de contaMe saying I'm broke, same as playing possom
Já consegui todo o dinheiro da briga, conversa eu não tô brigandoDone got you all the fight money, talk I ain't squabbling
Se eu fizer tempo na HBO, não vou me entregarIf I do HBO time, I ain't dropping
Mamãe tem uma Lamborghini rosa, e tá bombandoMama got a pink Lamborghini, and it's rocking
Lança seu cd no mesmo dia que eu, e tá flopandoDrop your c.d. same day as me, and it's flopping
Negócio de droga em Toronto, assistindo hockeyDrug deal in Toronto, watching nice hockey
Eu viro cabeças andando, nigga, as garotas vão me olharI turn heads walking, nigga the girls gon watch me
50/50, grande homem, chama o papi50/50 big man, holla at papi
Se você quer aprender a ser arrogante, se afasta e me observaIf you wanna learn to be cocky, step back and watch me
Como eu disse, tudo isso é nadaLike I said, all the above it's nothing
[Refrão][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paid In Full e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: