Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 64

The Coldest Night Of The Year

Paige Elaine

Letra

A noite mais fria do ano

The Coldest Night Of The Year

Na noite mais fria do anoOn the coldest night of the year
Em um pub chamado "orelha de elefante"At a pub called "the elephant's ear"
Phat Incrível, o gato do estalajadeiroIncredible phat, the inn keeper's cat
Estava tendo um pires de cervejaWas having a saucer of beer
Com quatorze cavalheiros alegresWith fourteen merry gentlemen
Na noite mais fria do ano.On the coldest night of the year.

À medida que a hora de onze anos se aproximavaAs the hour of eleven drew near
Algum pobre estranho em trapos pareciaSome poor stranger in rags did appear
Na porta da pousada - rosto cansado e magro -At the door of the inn - face weary and thin -
Para perguntar "há lugar aqui?"To ask "is there any room here?"
Mas o proprietário apenas riu e disseBut the owner just laughed and said
"Meu amigo, é a noite mais fria do ano."My friend, it's the coldest night of the year.
Temos um xeque com três esposas,We've a sheikh with three wives,
E um agiota.And a moneylender.
Um cobrador de impostos, um soldado, e um reparador de chicoteA taxman, a soldier, and a harness mender
Três carquejas antigos amenas em botas de prata -Three balmy old coots in silver boots -
Dois são astrônomos eo outro é um vidente ".Two are stargazers and the other's a seer."

Fora no cristal noite claraOut into the night crystal clear
O estranho foi esconder uma lágrimaThe stranger went hiding a tear
E phat incrível, o gato do estalajadeiro,And incredible phat, the inn keeper's cat,
Seguido e vi em pé pertoFollowed and saw standing near
Um burro de rolamento, uma menina doce pálidoA donkey bearing a pale, sweet girl
Com a noite mais fria do ano.Through the coldest night of the year.

Enquanto a garçonete, o sacerdote eo diplomataWhile the barmaid, the priest and the diplomat
Comprou uma última ronda para um acrobata,Bought one last round for an acrobat,
E um espião sem queixo, que também havia entradoAnd a spy with no chin, who had also come in
Do frio, com cocheiro ranzinza de Harod.From the cold, with harod's surly charioteer.

Então phat disse: "amigos tende bom ânimo!Then phat said: "friends be of good cheer!
Porque eu sei de um abrigo que está próximo. "For I know of a shelter that's near."
E ele tirá-los de volta para um barraco caiu para baixoAnd he lead them out back to a tumbled down shack
Onde a mulher do estalajadeiro manteve seu boi.Where the inn keeper's wife kept her steer.
E ele disse: "é o lugar mais quente na cidadeAnd he said: "it's the warmest place in town
Na noite mais fria do ano. "On the coldest night of the year."

Sim, ele disse: "é o lugar mais quente na cidadeYes he said: "it's the warmest place in town
Na noite mais fria do ano. "On the coldest night of the year."




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paige Elaine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção