exibições de letras 5.905
Letra

Extremos de uma Corda

Rope Ends

Ela ainda é jovemShe is still young

Outro dia de vazioAnother day of emptiness
Essa vida a está desgastandoThis life is wearing her down
O quarto que a cerca está uma bagunçaThe room around her is a mess
Seus filhos estão seguros com sua mãeHer children safe with her mom

Ela ainda é jovem, mas se sente velhaShe is still young but feeling old
Dois filhos com pais diferentesTwo children with different fathers
Ela está sozinha sentada no chão do banheiroShe sits on the bathroom floor alone
A corrente do chuveiro quebrouThe shower chain broke
Seu pescoço dóiHer neck hurts

Então chega mais uma noite de vazio para a desgastarThen another night of emptiness to wear her down
Nua diante do mundo, ela envolve sua tristeza numa camisolaNaked to the world, she wraps her sadness in a gown
Seus filhos dormem profundamente, ela queima o escuro com olhos vítreosHer children fast asleep, she sears the dark with glassy eyes
Escolhendo cuidadosamente uma das gravatas de seu maridoChoosing carefully among her husband's business ties

Chega! Ela grita entre os extremos da corda e as gravatas de sedaOver! She cries through rope ends and silk ties
Uma bela vida escapando de seus jovens olhos azuisBeautiful life escaping her young blue eyes
Chega! Ela grita entre os extremos da corda e as gravatas de sedaOver! She cries through rope ends and silk ties
Mas a vida segura sua mão, não a deixando irBut life hold her hand, refusing to let go
Uma bela vida escapando de seus jovens olhos azuisBeautiful life escaping her young blue eyes
Deixando-a respirando no chãoLeaving her breathing on the floor

Eles ainda estão dormindo, não a ouvem chorarThey're still asleep, don't hear her cry
E ela ainda está obcecada pelos extremos da cordaAnd she's still obsessed with rope ends
Dessa vez ela escolhe uma gravata mais forteThis time she picks a stronger tie
Com o Ursinho Puf e seus amigosWith Winnie the pooh and friends

Ela ainda é jovem, mas se sente velhaShe is still young but feeling old
Uma criança morrendo para ser uma mãeA child dying to be a mother
Agora ela está sozinha pendurada no tetoNow she hangs from the ceiling all alone
Toda a pressão dela vindo abaixoAll pressure is falling from her

Ver a culpa ensinou-a a culpa, ela cresceu em descrençaSeeing guilt has taught her guilt, she's raised on disbelief
Apenas 20 belos anos, mas com um gosto para a tristezaMerely twenty, beautiful, but with a taste for grief
Ela aprendeu tudo o que se pode saber sobre o desesperoShe has learnt all that there is to know about hopelessness
Vendo que nenhum esforço nesse mundo sobrevive à sua provaSeeing that no effort in this world can stand her test

Chega! Ela grita entre os extremos da corda e as gravatas de sedaOver! She cries through rope ends and silk ties
E o Ursinho Puf é forte, jamais a deixaria cairAnd Winnie is strong, would never let her fall
Uma bela vida escapando de seus jovens olhos azuisBeautiful life escaping her young blue eyes
Não a deixa respirar até que ela já não esteja mais láPrevents her from breathing till she's not there at all
Chega! Ela grita entre os extremos da corda e as gravatas de sedaOver! She cries through rope ends and silk ties
Mas a vida segura sua mão, não a deixando irBut life holds her hands, refusing to let go
Uma bela vida escapando de seus jovens olhos azuisBeautiful life escaping her young blue eyes
Deixando-a respirando no chãoLeaving her breathing on the floor

Ver a culpa a ensinou a culpa, ela cresceu em descrençaSeeing guilt has taught her guilt, she's raised on disbelief
Apenas 20 belos anos, mas com um gosta para a tristezaMerely twenty, beautiful, but with a taste for grief
Ela aprendeu tudo o que se pode saber sobre o desesperoShe has learnt all that there is to know about helplessness
Vendo que nenhuma preocupação nesse mundo pode aliviar sua tensãoSeeing that no caring in this world can ease her stress

Desesperada ela fica entre os extremos da corda e suas roupas íntimasHelpless, she lies in rope ends and undies
O teto não agüentou, a casa velha a deixou cairThe ceiling let go, the old house let her fall
Olhos cegos fitando o sorriso do Burrinho BizonhoUnseeing eyes fixating eyore's smile
Largando sua respiração sobre o chão duro e frioDropping her breathing to the hard cold floor
Chega! Ela grita enquanto recupera a visãoOver! She cries as she's going unblind
Batendo a cabeça - uma alma de porcelana partidaHittin' her head, a broken china soul
Ainda com vida Ainda com pensamentos confusosStill in this life, still in this troubled mind
Manchas vermelhas na porcelana e ela já não está láRed stains on porcelain and she's not there at all

Respirando, ela pede pelos extremos da corda e gravatas de sedaBreathing, she cries for rope ends and silk ties
Enegrecidos e machucados, aprendendo a verBlackened and bruised, learning how to see
Belos olhos, Leitão fica tímido ao fundoBeautiful eyes piglet stands shy behind
Vendo seu dente, marfim avermelhado[Staring at her tooth - crimsoned ivory]
Quebrada, ela não está morta nem cegaBroken, she lies undead and unblind
Horas, elas passam por essa alma de porcelana partidaHours they pass this broken china soul
Uma bela vida, Belos olhos jovens chorososBeautiful life, beautiful crying young eyes
Manchas vermelhas na porcelana E ela nem está láRed stains on porcelain and she's not there at all

E anos depois eu te encontraria penduradoAnd years later I would find you hanging
Infelizmente, a sutil ironia em encurtar a vida com um cabo de extensãoAlas, the subtle irony in shortening life with an extension lead
Antes que eu pudesse te derrubar, eu morri tantas vezesBefore I could get you down, I died so many times
Pensamentos sobre correr para a cozinha em busca de uma faca para te cortarThoughts about running to the kitchen for a knife to cut you down
Mas aprendi que não tem como sair da salaBut I learned that there is no way of leaving the room
Quando alguém está pendurado no tetoWhen someone is hanging from the ceiling
Seu corpo simplesmente não lhe permite esse descansoYour body just won't allow you that rest
Você ficaYou stay
Ver o rosto dela lentamente ficar azulTo watch her face slowly turn blue
Finalmente deixar você aumentar o peso delaFinally, to let you weight add to hers
Duplicando o fardoDoubling the burden
Acordando-a para o fardoAwaking her to the burden
Que a trouxe até lá em primeiro lugarThat brought her there in the first place
VidaLife

Elas amam e machucam, quebram e são quebradas, as irmãs da solidãoThey love and hurt, break and are broken, the sisters of solitude
Eles não conseguem sacudir a poeira do chãoThey cannot shake the dust from the ground
Não é possível ressurgir das cinzas, as irmãs da solidãoCannot rise from the ashes, the sisters of solitude
Eles estendem a mão para abraçar o mundo, o bem e o mal, os fracos e os fortesThey reach out to embrace the world, good and evil, weak and strong
Elas não se contentarão com nada menos, as irmãs da solidãoThey will settle for nothing less, the sisters of solitude
Eles amam que sejam amados, dêem que sejam dadosThey love that they be loved, give that they be given
Dói que elas se machuquem, as irmãs da solidãoHurt that they get hurt, the sisters of solitude
Portanto, perde-se peso a cada segundoHence, one loses weight by the second
Vomita o que pode em vez do que não podeThrows up what she can instead of what she cannot
Conseqüentemente, dois tentaram se enforcar, fortes demais para excluir a vidaHence, two have tried to hang themselves, too strong to shut life out
No entanto, muito fraco para vivê-loYet too weak to live it
Assim, o pequenino desaparece, funde-se nas paredes, recuaHence, the little one disappears, melts into the walls, stands back
Concordo, insatisfeitoAgrees, unsatisfied
Todos carregam o fim do mundo no peitoThey all carry the end of the world in their chests
Herdeiros da tristeza e da ironia, do contentamento com menos, do consentimento amargoHeirs of sadness and irony, of settling for less, of bitter consent
De mães e mães de solidãoOf mothers and mothers of solitude
Todas elas querem se libertar, as irmãs da solidãoThey all carry to break free, the sisters of solitude
Eu tenho tanto medo de todos elesI fear them all so
Eu amo todos eles tãoI love them all so

Composição: Fredrik Hermansson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Juarez e traduzida por Juarez. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção