exibições de letras 7.801

Kingdom of Loss

Pain of Salvation

Letra

Reinado da Perdição

Kingdom of Loss

Alguém nos vende brinquedos em um desenho baratoSomeone sells us toys in a cheap cartoon
Alguém nos vende carros no último Bond que virá em breveSomeone sells us cars in the latest Bond that's coming soon
Alguém vende tendências através de um famoso comedianteSomeone sells us trends through a sitcom star
Alguém se vende em um "docu-soap" que vai longe demaisSomeone sells herself in a docu-soap that goes too far

Vida a venda!Life on sale!

"Alguém por favor poderia me dizer o que aconteceu? Digo, primeiro pagamos por porcarias que nos fazem gordos e cansados. Então pagamos por elevadores, para não termos que subir três lances de escada até nossos apartamentos. Aí compramos máquinas tão estranhas para queimar gordura enquanto assistimos alguém fazer comida de verdade na TV. Agora se isso não nos faz vencedores, eu não sei o que fará. Aposto que nos enforcaríamos se o mundo simplesmente nos desse uma folga. E agora você acha que talvez devessemos consultar um psiquiatra, faça-me sentir vivo de novo, é este é o plano! Só nos diga a quem pagar."Could someone please just tell me what happened? I mean, first we paid for fast-food that will make us all fat and tired. So then we pay for elevators, so we won't have to climb the 3 stairs up to our apartments. Then we buy freaking stairmaster machines so we can burn away while watching someone make real food on TV. Now if that doesn't make us winners, I don't know what will. I bet we would hang ourselves if the world would just cut us a slack. And now you think maybe you should see a shrink, help (me) feel alive again, yeah, that's a plan! Just tell us who to pay."

Alguém nos vende o homem em um discurso na Casa BrancaSomeone sells us man in a White House speech
Depois a mulher pressionada entre seus seios balançando numa praia de S.O.S MalibuThen woman tightly pressed between two bouncing breasts, on a Baywatch beach
Alguém nos vende a nós mesmos em toda esquinaSomeone sells us us everywhere I turn
Depois os ensina a lucrar com pontas de estoque nos nossos negóciosThen introducing them to earn stock-points on our concern

Tudo a venda, tudo a venda,All for sale, all for sale
Está tudo a venda, tudo a vendaIt's all for sale, all for sale

Seja bem-vindo ao planeta TerraWelcome down to planet Earth
Por favor, não nos pergunte o que valeplease don't ask us what it's worth
Você vai perceber que o mundo que achouyou will notice that the world you found
Está ligeiramente rasgado e desgastadois slightly tattered and worn down

Alguem nos vendeu toda marcaSomeone sold us every stain
Agora se você deseja reclamarnow if you wish to complain
Há um espaço disponível às 6 da tardethere's an open spot at 6 PM
É quando "Caucasia" está ouvindoit's when Caucasia is listening

Se você está acabando com meu mundoIf you're tearing down my world
Por favor tente fazer isto gentilmentePlease just try to do it gently
Se você está acabando com meu mundoIf you're tearing down my world
Por favor tente fazer isto gentilmentePlease just try to do it gently
Há amor por dentroThere is love inside
Pelo sonho que terá que morrerFor a dream that has to die

"Veja, tudo é questão de tempo e escolha. Os fas-food´s nos salvam tempo suficiente para diminuir o almoço exatamente quando queremos. Os elevadores nos salvam somente um pouco mais, quando as maquinas nos deixam escolher exatamente quando usar a escada. Tempo é tão importante hoje que está se tornando uma grande doença, e eu acho que de certa forma está ligado com a morte de todos nós. Com tanto tempo e dinheiro desperdiçados em outras coisas, eu só posso acreditar que os ingressos para o inferno estão realmente caros. E por alguma razão, é importante ser o primeiro da fila.""See, it's really all about time and choice. The fast food saves us enough time to squeeze lunch in exactly when we want it. The elevators save us just a little more, the stairmaster let us choose exactly when to walk the stairs. Time is so important these days, it's becoming a fucking disease, and I guess in a way it is since it's bound to kill us all in the end.Now with all the time and money we stashed away on others' expenses, I can only assume that the tickets to hell are really expensive. For some reason, it's important to be first in line."

Alguém nos vende Deus num pacote leve-2-pague-1 com vergonhaSomeone sells us god in 2-for-1 with shame
Alguém nos vende guerra e o marketing parece o mesmoSomeone sells us war and the marketing, looks just the same
Alguém nos vende medo a cada dia na TVSomeone sells us fear on TV each day
Um formato para cada gosto; se o sabor agrada, nos pagamosa shape for every taste; if the flavour's right, we gladly pay

Tudo a venda, tudo a venda,All on sale, all on sale
Está tudo a venda, tudo a vendaWe're all on sale, all on sale

Seja bem-vindo à única TerraWelcome to the only Earth
Por favor aproveite sua única encarnaçãoPlease enjoy your only birth
Você vai aprender a tomar mais que cederYou will learn to take more than you give
Comprando cicatrizes com as quais você deve viverBuying scars you must live with
Alguém nos vendeu cada cicatrízSomeone sold us every scar
Que de alguma forma formou o que nós somosThey somehow made us what we are
Todos desejamos aquele espaço às 6 da tardeWe all long that spot at 6 pm
Mas ninguém está realmente escutandoBut no one is really listening

Não, nãoNo, no
Não maisNot anymore
Estamos todos ocupados comprando sexo, comprando guerra,We're all too busy buying sex, buying war
Comprando auto-confiança, segurança, planos de saúdeBuying self-confidence, security, insurance plans
Comprando para sempreJust buying forever

Enquanto você acaba com meu mundoAs you're tearing down our world
Por favor tente fazer isto gentilmentePlease just try to do it gently
Ainda há amor por dentroThere's still love inside
Enquanto você acaba com meu mundoAs you're tearing down our world
Por favor tente fazer isto gentilmentePlease just try to do it gently
Ainda há amor por dentroThere's still love inside
Pelo sonho que terá que morrerFor the dream that has to die

Composição: D. Gildenlow. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Antonio e traduzida por ohueaheoau. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain of Salvation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção