Tradução gerada automaticamente

Thimbledrone
Pain
Thimbledrone
Thimbledrone
Qual é o problema? Quem se importa?What's the matter? Who cares?
Gente correndo por todo lado,People running everywhere,
Correndo como galinhas sem cabeça na chuva.Running like decapitated chickens in the rain.
Não ligo pra galinha, prefiro ficar em casaNever mind the poultry, I'd rather stay at home
Espero que minha velha esteja se sentindo como uma preguiçosa.I hope that my old lady's feeling like a lazy Jane
Ninguém realmente acha que eu sou engraçado,No one really thinks I'm funny,
Não do jeito que ela acha.Not the way that she does
Ela é mais estranha que a ficção,She is stranger more than fiction,
Definição de dicionário.Dictionary definition.
Por que não vamos dar uma volta e por que não pegamos seu carro?Why don't we go take a drive and why don't we take your car?
O meu tá quase sem gasolina e quase quebrando.Mine is nearly out of gas and nearly broken down.
Chama de isqueiro e um Bordeaux baratoLighter flame and cheap Bordeaux
E incenso flutuando no ar.And incense wafting in the air
Rouba um beijo e escuta o som da chuva caindo.Steal a kiss and listen to the sound of falling rain
Não ligo pra sua dieta,Never mind your diet,
Prefiro encher nossas barrigasI'd rather stuff our guts
Fazendo caras engraçadas no vidro.Making funny faces on the windowpane
Nós corremos, nós corremos, nós corremosWe run, we run, we run
E estamos felizes dentro desse lugar.And we're happy inside of this place
As paredes são metade da diversãoThe walls are half the fun
Porque a anarquia fica no seu espaço.'Cause anarchy stays in its space
Apertados no banco do piloto, nossos tanques estão cheios de Thimbledrome.Huddled in the pilot's seat our tanks are filled with Thimbledrome.
Checamos o painel e ligamos o motor.We check the dash and turn the motor on.
Não ligo pro cara de laranja;Never mind the man in orange;
Sabemos o nosso caminho de volta pra casa.We know our own way home.
Amassamos ele e disparamos pro céu.We crush him flat and shoot into the sky.
Tem um bebê a caminho por causa do que fazemos tanto,There's a baby on its way because of what we do so much,
Disparando como um cometa do outro lado do espaço.Shooting like a comet from the other end of space.
Um dia (não sei qual)Someday (I don't know which one)
Um par de pezinhos vai chegarA pair of little feet will come
Se arrastando como um macaco com uma carinha estranha.Creeping like a monkey with a creepy little face
E eu vou dar uma surra nesse macaco, surra nesse macaco,And I will spank that monkey, spank that monkey,
Surra nesse macaco se ele sair da linha.Spank that monkey if it gets out of line.
E eu vou dar uma surra nesse macaco, surra nesse macaco,And I will spank that monkey, spank that monkey,
E ele vai me agradecer um dia quando eu tiver setenta e nove.And he'll thank me someday when I'm seventy-nine.
Nós corremos, nós corremos, nós corremosWe run, we run, we run
E estamos felizes dentro desse lugar.And we're happy inside of this place.
As paredes são metade da diversãoThe walls are half the fun
Porque a anarquia fica no seu espaço.'Cause anarchy stays in its space.
Permita-me estender a você um convite especial paraAllow me to extend to you a special invitation to
Assistir as rugas se formarem no meu rosto enquanto eu envelheço.Watch the wrinkles form upon my face as I grow old.
Natal e Halloween e todos os dias que ficam entreChristmastime and Halloween and all the days that lie between
De mãos dadas, vamos assistir enquanto todos os anos se desenrolam.Hand in hand we'll watch as all the years unfold.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: