Tradução gerada automaticamente
The Mona Lisa
Brad Paisley
A Mona Lisa
The Mona Lisa
Agora, há homens que fazem a história
Now there are men who make history
Há homens que mudam o mundo
There are men who change the world
E há homens como eu
And there are men like me
Que simplesmente encontrar a garota certa
That simply find the right girl
E nesse exato momento, tudo se torna claro
And in that very moment, it all becomes clear
O que eu deveria fazer, a razão pela qual eu estou aqui
What I’m meant to do, the reason I’m here
Agora toda noite eu agradeço a Deus te encontrei
Now every night I thank the Lord I found you
E cada vez que eu coloquei meus braços ao seu redor
And every time I put my arms around you
Eu me sinto como o quadro que começa a segurar a Mona Lisa
I feel like the frame that gets to hold the Mona Lisa
E eu não me importo se isso é tudo que eu fiz
And I don’t care if that’s all I ever do
Ele nunca falha, nós caminhamos em uma sala
It never fails, we walk in a room
Ninguém me vê, eles estão todos olhando para você
Nobody sees me, they’re all lookin’ at you
Eu desaparecer, mas isso é bom para mim
I disappear but that’s fine with me
Eu me sinto da mesma maneira, você é tudo que eu posso ver
I feel the same way, you’re all I can see
Livros agora eles escritos sobre musa de Da Vinci
Now they’ve written books about da Vinci’s muse
Agora eu sei que não foi, mas deveria ter sido você
Now I know it wasn’t but it shoulda been you
Porque eu sinto como o quadro que começa a segurar a Mona Lisa
'Cause I feel like the frame that gets to hold the Mona Lisa
E eu não me importo se isso é tudo que eu fiz
And I don’t care if that’s all I ever do
Por que não vamos fugir para Paris, enquanto ainda somos jovens
Why don’t we run off to Paris while we’re still young
Podíamos beber um pouco de vinho, tem um pouco de diversão
We could drink a little wine, have a little fun
Eu poderia dizer que eu te amo em uma língua estrangeira
I could tell you I love you in a foreign tongue
Poderíamos trabalhar em nosso francês em mais de uma maneira
We could work on our French in more ways than one
Eu poderia ter o seu lado, poderíamos caminhar no Louvre
I could take your hand, we could walk in the Louvre
Eu poderia mostrar-lhes verdadeira beleza, deixá-los ter uma carga de você
I could show ‘em real beauty, let ‘em get a load of you
Porque eu sinto como o quadro que começa a segurar a Mona Lisa
'Cause I feel like the frame that gets to hold the Mona Lisa
E eu não me importo se isso é tudo que eu fiz
And I don’t care if that’s all I ever do
Eu me sinto como o quadro que começa a segurar a Mona Lisa
I feel like the frame that gets to hold the Mona Lisa
E eu não me importo se isso é tudo que eu fiz
And I don’t care if that’s all I ever do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brad Paisley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: