Ô France
Hommes des villes
Hommes des champs
Elle vous appartient
Son cœur tranquille
Ou son cœur violent
Vous appartient depuis mille ans
Ô France
Les vents se lèvent
Et ils soulèveront
La neige et les moissons
Sur tous nos ancêtres
Ouvriers et maîtres
Qui ont bâti tous ces ponts
Semé la terreur
Et changé les pierres
En Versailles, Chartres, Blois, Avignon
Ô France
Voici le brouillard
D'où s'échappent les renards
Derrière les grands roseaux
Il rejoint ses rêves
Celui qu'on relève
Gardien de nuit des hauts-fourneaux
Un homme a veillé
Et un poulain est né
Dans l'étable, l'air est plus chaud
Le soleil réveille
Les fleurs, les abeilles
Et dans tous les bois, les oiseaux
Ô France
Le monde veut croire
Dans les plus noirs des jours
Que tu viendras à son secours
Qui le veut découvre
Dans les livres rouges
De tous tes états-civils
Combien sont tombés
Et pour toi et la Liberté
Depuis mille ans
Hommes des villes, hommes des champs
Homme de peine
Ouvre l'écluse de Celles
Au charbon et aux mariniers
Moteurs et machines
Milliers de turbines
Donnez l'électricité
Plaine de la Beauce
Et vallée du Rhône
Portez les fruits et le long des blés
France
En toi se fondent
Ceux du jour et de l'ombre
Puissants, célèbres et oubliés
Apprentis qui chantent
En haut des charpentes
S'étonnent d'un ciel renouvelé
La part des nuages
Sont espoirs, voyages
Derrière les lucarnes pour les prisonniers
Ô France, écoute
Tous ces pas sur la route
Ce n'est encore qu'un écolier
Il guette l'alouette
Mais il porte en tête
Tout un poème d'André Chénier
Il sait à son âge
Quels sont les visages
En fleuves, prairies, montagnes et forêts
D'un pays tranquille
Violent mais toujours libre
Ô la France que j'ai chantée
Ô França
Homens das cidades
Homens do campo
Ela te pertence
Seu coração tranquilo
Ou seu coração violento
Te pertence há mil anos
Ô França
Os ventos se levantam
E eles vão levantar
A neve e as colheitas
Sobre todos os nossos ancestrais
Trabalhadores e mestres
Que construíram todas essas pontes
Semearam o terror
E transformaram as pedras
Em Versalhes, Chartres, Blois, Avignon
Ô França
Aqui está a neblina
De onde escapam as raposas
Atrás dos grandes juncos
Ele se junta aos seus sonhos
Aquele que se levanta
Guardião da noite dos altos-fornos
Um homem vigiou
E um potro nasceu
Na estrebaria, o ar está mais quente
O sol acorda
As flores, as abelhas
E em todas as matas, os pássaros
Ô França
O mundo quer acreditar
Nos dias mais sombrios
Que você virá em seu socorro
Quem quer descobrir
Nos livros vermelhos
De todos os seus registros civis
Quantos caíram
Por você e pela Liberdade
Há mil anos
Homens das cidades, homens do campo
Homem de trabalho
Abre a eclusa de Celles
Para o carvão e os marinheiros
Motores e máquinas
Milhares de turbinas
Dêem eletricidade
Planície da Beauce
E vale do Ródano
Levem os frutos e ao longo dos trigais
França
Em ti se fundem
Os do dia e da sombra
Poderosos, famosos e esquecidos
Aprendizes que cantam
No alto das estruturas
Se surpreendem com um céu renovado
A parte das nuvens
São esperanças, viagens
Atrás das claraboias para os prisioneiros
Ô França, escute
Todos esses passos na estrada
Ainda é apenas um estudante
Ele observa a cotovia
Mas ele carrega na cabeça
Todo um poema de André Chénier
Ele sabe, na sua idade
Quais são os rostos
Em rios, prados, montanhas e florestas
De um país tranquilo
Violento, mas sempre livre
Ô a França que eu cantei