Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 409

THE ORPHAN

Paleface

Letra

O ÓRFÃO

THE ORPHAN

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Os demônios me caçam até a morte, os demônios chamam das profundezas
The demons hunt me to death, the demons call from the depth

Os demônios me fazem sentir como se a vida fosse cheia de arrependimentos sem fim
The demons make me feel like life is full of endless regret

Eu quero sentir a dor real, eu quero ser livre novamente
I wanna feel the real pain, I wanna be free again

Eu quero sentir a porra do fogo na chuva
I wanna feel the fucking fire in the rain

E a lâmina entorpece a dor que é uma mancha em minha veia
And the blade numbs the pain that's a stain in my vein

Como uma corrente no meu cérebro, então eles vieram para a porra do meu túmulo
Like a chain in my brain, then they came to my fucking grave

Essas vozes na minha cabeça continuam gritando e me fodendo
These voices in my head keep shouting and fucking me up

Eu quero acabar comigo
I wanna end me

Eles me dizem para subir naquele penhasco e me deixar cair
They tell me to climb on that cliff and just let me fall down

Eu acabo comigo
I end me

Eles me dizem para olhar para o abismo sem fim
They tell me to stare in the endless abyss

Para encarar meus demônios, que nasceram sem liberdade
To stare at my demons, who were born without freedom

Diga-me como parar essa gritaria sem fim
Tell me how to stop this endless screaming

Não há vidas suficientes neste vazio para satisfazer
There aren't enough lives in this void to satisfy

Toda a sua maldita sede de retribuição
All of his damn thirst for retribution

Eu, eu, eu não conseguia parar de sentir as mil moscas
I, I, I couldn't stop the feeling of the thousand flies

Que queimou seus rostos em meus malditos olhos
Which burned their faces into my fucking eyes

Corra!
Run!

Foda-se essa merda, eu desisto
Fuck this shit, I give up

É isso, porra!
This is it, fuck!

Paleface, eles me fazem perder a cabeça
Paleface, they make me lose my fucking mind

Foda-se essa merda
Fuck this shit up

Órfão, eu sou o órfão do homem morto
Orphan, I am the orphan of the dead man

Eu só quero perder esse sentimento
I just want to lose this feeling

Órfão, eu sou o órfão do homem morto
Orphan, I am the orphan of the dead man

Eu tenho tantas vozes na minha maldita cabeça
I have so many voices in my goddamn head

Órfão, eu sou o órfão do homem morto
Orphan, I am the orphan of the dead man

Eu só quero perder esse sentimento
I just want to lose this feeling

Órfão, eu sou o órfão do homem morto
Orphan, I am the orphan of the dead man

Eu tenho tantas vozes na minha maldita cabeça
I have so many voices in my goddamn head

Eu sou o órfão
I am the orphan

Cansei desses filhos da puta
I am tired of these motherfuckers

Cada alma que ele devera cresce a fome
Each soul he devours adds hunger

Eu queria deixar tudo o que sei para trás
I wanted to leave everything I know behind

Mas todo o ódio dele está me segurando, vadia
But all of his hatred is holding me back, bitch

Eu sou criado pela dor quando entro nessa porra de mundo
I'm raised by the pain as I enter this fucking world

Morrendo enquanto deixo tudo
Dying of it as I leave it all

Por que isso está me deixando tão louco?
Why is it driving me so insane?

Eu não aguento a porra da dor (é isso)
I can't handle fucking pain (this is it)

Eu acabei
I just

Meus apelos caem em ouvidos surdos, mas os dele não
My pleas fall on deaf ears, yet his do not

Eu posso provar o sabor na minha língua
I can taste the flavor on my tongue

Como o sangue que corre em minhas veias
Like the blood that's flowing through my veins

Logo o poder não era mais
Soon the power was no more

Para que diabos estou vivendo?
What the fuck am I living for?

Porra, para que diabos estou vivendo?
Fuck, what the fuck am I living for?

Eu sou o órfão do homem morto
I am the orphan of the dead man

Como você pode fazer isto comigo?
How could you do this to me?

Me deixe em paz porra
Leave me the fuck alone

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Eu não aguento mais
I can't take it anymore

Ah, foda-se (foda-se essa merda)
Ah, fuck (fuck this shit)

Eu sou a abominação de toda a sua criação doente
I am the abomination from all of his sick creation

A vida é dor, a vida é dor, a vida é dor
Life is pain, life is pain, life is pain

Após a morte, tudo permanece o mesmo
After death, everything's just stays the same

Você, foda-se!
You, fuck you!

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Dê o fora
Get the fuck out of

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Dê o fora
Get the fuck out

Saia, saia
Get out, get out

Saia, saia
Get out, get out

Saia, saia
Get out, get out

Saia, saia
Get out, get out

Saia, saia
Get out, get out

Saia da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paleface e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção