Himno al amor (Hymne à l'amour)
Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?
Mientras yo despierte junto a ti
Mientras tú te mires sólo en mí
¿Qué me importa si en la Tierra
De repente, nadie existe ya?
Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás
Viviría para ti, arrancando mi raíz
Si me lo pidieras tú
Volaría sobre el mar, dejaría de soñar
Si me lo pidieras tú
Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?
Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás
Hino Ao Amor
Que minha luz se transforme em escuridão
Que minha paz seja inundada por ansiedade
Nada importa se você me amar
Se eu tiver você, o que importa?
Enquanto eu acorde ao seu lado
Enquanto você olhe só para mim
O que importa se na Terra
De repente, ninguém mais exista?
E se um dia, sem eu querer
O caminho se transformar em dois
Viverei com sua lembrança
Ninguém poderá apagá-la nunca
Eu viveria por você, arrancando minha raiz
Se você me pedisse
Voaria sobre o mar, deixaria de sonhar
Se você me pedisse
Que minha luz se transforme em escuridão
Que minha paz seja inundada por ansiedade
Nada importa se você me amar
Se eu tiver você, o que importa?
E se um dia, sem eu querer
O caminho se transformar em dois
Viverei com sua lembrança
Ninguém poderá apagá-la nunca
Composição: J. Azpilicueta / Marguerite Monnot / Édith Piaf