Girará
Por qué hoy el día es gris?
Por qué te busco?
Por qué yo estoy tan mal al respecto?
Por qué nada esta bien
Si no te tengo?
Por qué gritar?
Por qué el dolor?
Si cada vez que me parace oirte hablar,
Me duele la verdad,
Pues simepre en mí tu recuerdo girará.
Gigará, girará, girará, tu recuerdo
Gigará, girará, girará, en mí alma
Gigará, girará, girará,
No importa qué, aquí estará.
Por qué mi habitación
Está tan fria?
Por qué no tengo ganas de nada?
Por qué se va el amor?
Por qué se acaba?
Por qué no puede ser como ayer?
Si entre la gente busco tu cara al azar,
Aunque no pueda estar,
Pues siempre en mi tu recuerdo girará.
El tiempo no tendrá perdón,
Cuanto mu corazón te extrañará!
Sin más razón tu nombre hoy
Dentro de mi sin duda girará.
Girará
Por que hoje o dia tá cinza?
Por que eu te procuro?
Por que eu tô tão mal com isso?
Por que nada tá certo
Se eu não te tenho?
Por que gritar?
Por que a dor?
Se toda vez que eu ouço você falar,
A verdade me machuca,
Pois sempre em mim sua lembrança girará.
Girará, girará, girará, sua lembrança
Girará, girará, girará, na minha alma
Girará, girará, girará,
Não importa o que, aqui estará.
Por que meu quarto
Tá tão frio?
Por que não tenho vontade de nada?
Por que o amor se vai?
Por que acaba?
Por que não pode ser como ontem?
Se entre a galera eu busco seu rosto ao acaso,
Mesmo que não possa estar,
Pois sempre em mim sua lembrança girará.
O tempo não terá perdão,
Quanto meu coração vai te sentir falta!
Sem mais razão, seu nome hoje
Dentro de mim, sem dúvida, girará.