By The Sea
ゆうひがうみにしずんでくよ
yuuhi ga umi ni shizundeku yo
ORENJIいろにそまるほほ
ORENJI iro ni somaru hoho
なにもきかずとなりにいる
nani mo kikazu tonari ni iru
やさしさがうれしい
yasashisa ga ureshii
あしたはきょうよりいいことあるといいな
ashita wa kyou yori ii koto aru to ii na
うまくいかないげんじつに
Umaku ikanai genjitsu ni
おもわずないてしまったけど
omowazu naiteshimatta kedo
あなたのえがおにわたしは
anata no egao ni watashi wa
いつもすくわれているよ
itsumo sukuwareteiru yo
ぼうはていにいしでかいた
bouhatei ni ishi de kaita
あなたとわたしのなまえ
anata to watashi no namae
ずっときえずにいるといいね
zutto kiezu ni iru to ii ne
きせつがかわっても
kisetsu ga kawattemo
だきしめあうたびつよくなれるきがした
dakishimeau tabi tsuyoku nareru ki ga shita
どうにもならないできごとに
dou ni mo naranai dekigoto ni
くじけてしまいそうになるけど
kujikete shimaisou ni naru kedo
おくびょうだったわたしとは
okubyou datta watashi to wa
いまここでさよならしよう
ima koko de sayonara shiyou
うちよせるなみがこころをいやしてくよ
uchiyoseru nami ga kokoro wo iyashiteku yo
あなたのかたにうずめてたかお
anata no kata ni uzumeteta kao
そっとあげうみをみてた
sotto age umi wo miteta
repeat
repeat
repeat
repeat
À Beira do Mar
o sol poente vai se afundando no mar
o rosto tingido de laranja
sem ouvir nada, só estou aqui ao seu lado
a gentileza me faz feliz
espero que amanhã tenha coisas melhores que hoje
* na realidade que não vai tão bem
eu acabei chorando sem querer
a sua sorriso me salva
toda vez que estou perdida
na pedra do cais escrevi
o seu nome e o meu
e que nunca desapareçam
ainda que as estações mudem
cada vez que nos abraçamos, sinto que fico mais forte
** em situações que não vão pra frente
eu quase desanimo, mas
com a covardia que eu tinha
agora é hora de dizer adeus
as ondas que se quebram vão curar meu coração
o seu ombro escondia meu rosto
eu olhava suavemente para o mar
* repetir
** repetir