395px

À Beira do Mar

Pamelah

By The Sea

ゆうひがうみにしずんでくよ
yuuhi ga umi ni shizundeku yo
ORENJIいろにそまるほほ
ORENJI iro ni somaru hoho
なにもきかずとなりにいる
nani mo kikazu tonari ni iru
やさしさがうれしい
yasashisa ga ureshii

あしたはきょうよりいいことあるといいな
ashita wa kyou yori ii koto aru to ii na

うまくいかないげんじつに
Umaku ikanai genjitsu ni
おもわずないてしまったけど
omowazu naiteshimatta kedo
あなたのえがおにわたしは
anata no egao ni watashi wa
いつもすくわれているよ
itsumo sukuwareteiru yo

ぼうはていにいしでかいた
bouhatei ni ishi de kaita
あなたとわたしのなまえ
anata to watashi no namae
ずっときえずにいるといいね
zutto kiezu ni iru to ii ne
きせつがかわっても
kisetsu ga kawattemo

だきしめあうたびつよくなれるきがした
dakishimeau tabi tsuyoku nareru ki ga shita

どうにもならないできごとに
dou ni mo naranai dekigoto ni
くじけてしまいそうになるけど
kujikete shimaisou ni naru kedo
おくびょうだったわたしとは
okubyou datta watashi to wa
いまここでさよならしよう
ima koko de sayonara shiyou

うちよせるなみがこころをいやしてくよ
uchiyoseru nami ga kokoro wo iyashiteku yo
あなたのかたにうずめてたかお
anata no kata ni uzumeteta kao
そっとあげうみをみてた
sotto age umi wo miteta

repeat
repeat

repeat
repeat

À Beira do Mar

o sol poente vai se afundando no mar
o rosto tingido de laranja
sem ouvir nada, só estou aqui ao seu lado
a gentileza me faz feliz

espero que amanhã tenha coisas melhores que hoje

* na realidade que não vai tão bem
eu acabei chorando sem querer
a sua sorriso me salva
toda vez que estou perdida

na pedra do cais escrevi
o seu nome e o meu
e que nunca desapareçam
ainda que as estações mudem

cada vez que nos abraçamos, sinto que fico mais forte

** em situações que não vão pra frente
eu quase desanimo, mas
com a covardia que eu tinha
agora é hora de dizer adeus

as ondas que se quebram vão curar meu coração
o seu ombro escondia meu rosto
eu olhava suavemente para o mar

* repetir

** repetir