Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 256

Frozen Meadows

Pandemonium

Letra

Prados Congelados

Frozen Meadows

As marés de escuridão se aproximaram,Tides of darkness approached,
trazendo o cheiro de flores murchas tão tristes.bringing the smell of fading flowers so morose.
Interrompendo a dança rumo aos campos floridos,Interrupting the dance towards the blooming fields,
os campos onde eu desejava dormir.the fields where I had wished to sleep.
Onde a grama se transformou em agulhas,Where the grass turned into needles,
um paraíso transformado em campo de batalha.a paradise transformed to battleground.
E aqui a batalha começou, aqui a batalha foi vencidaAnd here the battle began, here the battle was won
pelas estrelas, e com o sol que coloria o presente.by the stars, and with the contemporarily colouring sun.
A fria e amarga escuridão pairava sobre minhas terras outrora tão verdes.Cold bitter darkness levitated above my lands once so green.
Sublimes sombras envolvem-me em seus braços.Sublime shadows wrap their arms around me.
Reinos bem conhecidos agora descansam em cinza absorvendo vapores.Wellknown realms now rest in grey absorbing steams

Meus olhos estão fechadosMy eyes enclosed
Nunca mais verei a luz da auroraNever more to see the light of dawn
Meus ouvidos privadosMy ears deprived
Nunca mais ouvirei os gritos dos cisnesNever more to hear the shrieks of swans
Mas de dentro do profundo eu cresço.But deep from the profound I grow

Montanhas surgiram onde caminhos pacíficos antes eram tão retos.Mountains arose were peaceful paths once went so straight.
Um inverno tão frio atingiu com furiosas tempestades de ódio.A winter so cold struck with furious storms of hate.
Sonhadores ansiosos perdidos nos mares do tempo.Anxious dreamers lost in the seas of time.
Congelados e com medo, eles adormecem.Frozen and afraid they fall asleep.

Meus olhos estão fechadosMy eyes enclosed
Nunca mais verei a luz da auroraNever more to see the light of dawn
Meus ouvidos privadosMy ears deprived
Nunca mais ouvirei os gritos dos cisnesNever more to hear the shrieks of swans
Mas de dentro do profundo eu cresço.But deep from the profound I grow

Tão ternamente você tocou minha pele pálidaSo tenderly you touched my pale skin
Apagando estruturas melancólicas dentro de mim.Erasing melancholic structures within.
Você beijou meus lábios ressecadosYou kissed my parched lips
Como água gravando silenciosamente os penhascos.Like water silently engraving the cliffs.
Você removeu o peso dos meus ombrosYou removed the burden from my shoulders
Você abriu meus olhos adormecidos.You opened up my sleeping eyes.
Você quebrou meu caixão firmemente trancado em previsõesYou broke my coffin firmly locked in prediction
e na esperança de que eu morreria.and in hope that I would die

(Pensamento:(Thought:
Você me guiou para fora do túnel,You trailed me out from the tunnel,
eu correndo por socos certeiros.me running through striking fists.
Rumo a lugar nenhum rapidamenteRapidly heading for nowhere
entre minhas próprias névoas confusas.among my own confusing mists
E assim vejo sua mão, sua mão convidativaAnd so I see your hand, your inviting hand
mas está tão longe.but it is oh so far away
Vai me levar para casaWill it take me home
ou vai me deixar todo perdido?)or will it lead me all astray?)

As marés de escuridão se aproximaram,Tides of darkness approached,
trazendo o cheiro de flores murchas tão tristes.bringing the smell of fading flowers so morose.
Interrompendo a dança rumo aos campos floridos,Interrupting the dance towards the blooming fields,
os campos onde eu desejava dormir.the fields where I had wished to sleep.
Onde a grama se transformou em agulhas,Where the grass turned into needles,
um paraíso transformado em campo de batalha.a paradise transformed to battleground.
E aqui a batalha começou, aqui a batalha foi vencidaAnd here the battle began, here the battle was won
pelas estrelas, e com o sol que coloria o presente.by the stars, and with the contemporarily colouring sun.
A fria e amarga escuridão pairava sobre minhas terras outrora tão verdes.Cold bitter darkness levitated above my lands once so green.
Sublimes sombras envolvem-me em seus braços.Sublime shadows wrap their arms around me.
Reinos bem conhecidos agora descansam em cinza absorvendo vapores.Wellknown realms now rest in grey absorbing steams

Montanhas surgiram onde caminhos pacíficos antes eram tão retos.Mountains arose were peaceful paths once went so straight.
Um inverno tão frio atingiu com furiosas tempestades de ódio.A winter so cold struck with furious storms of hate.
Sonhadores ansiosos perdidos nos mares do tempo,Anxious dreamers lost in the seas of time,
aguardando silenciosamente uma paz final de espírito.silently awaiting a final peace of mind.

Despertado da minha hibernaçãoAwoken from my hibernation
retornado da minha jornada interiorreturned from my inner journey
após correr pelo meu passado escurecidoafter rushing through my darkened past
todas as minhas memórias de lutoall my memories of mourning
Agora olho para as estrelas e penso em vocêI now gaze at the stars and I think of you
sorrindo para mim tão lindo.smiling at me so beautiful

Revigorado na maldição da luzRevived into the lights bane
a eternidade brilha como ouro.eternity it shines like gold
Você se senta ao meu lado, eu encaro seus olhosYou sit beside me, I face your eyes
e mergulho no não contado.and plunge into the untold
Como hipnotizado, eu te seguiLike hypnotized I followed you
mas de repente vejo você se afastar...but suddenly I watch you walk away...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pandemonium e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção