Mi hombre
Deletreo abecedarios nuevos
y descifro los enigmas de la noche
imagino que camino por las nubes
y el futuro es más claro que el cristal.
Me decían que amar es una guerra
que jamás logró ganar una mujer
puede ser que sea cierto a medias
pero ahora no me importa nada
que no sea estar con él.
Mi hombre
la locura y la razón
mi hombre
libertad en la prisión
mi hombre
niño esclavo, amigo rey
mi hombre
la ternura y el placer.
Los balcones cerrados con candados
los armarios con olor a hierbas secas
el zumbido de sombras en la siesta
su presencia pintando la pared.
Qué me importan pasado ni futuro
si el orgullo de saciarlos me da pie
para hacer que paren los relojes
y ponerlo todo contra el muro
con tal de seguir con él.
Meu Homem
Soletrando novos alfabetos
e decifrando os enigmas da noite
imagino que caminho pelas nuvens
e o futuro é mais claro que cristal.
Diziam que amar é uma guerra
que nunca uma mulher conseguiu ganhar
pode ser que seja verdade pela metade
mas agora não me importa nada
que não seja estar com ele.
Meu homem
a loucura e a razão
meu homem
liberdade na prisão
meu homem
menino escravo, amigo rei
meu homem
a ternura e o prazer.
As varandas trancadas com cadeados
os armários com cheiro de ervas secas
o zumbido de sombras na soneca
sua presença pintando a parede.
Que me importam passado ou futuro
se o orgulho de saciá-los me dá força
para fazer os relógios pararem
e colocar tudo contra a parede
só para continuar com ele.
Composição: Difelisatti / J.R. Florez