
Round Here
Panic! At The Disco
Por Aqui
Round Here
Sai pela porta da frente como um fantasmaStep out the front door like a ghost
Neblina adentro, onde ninguém percebeInto the fog where no one notices
O contraste do branco no brancoThe contrast of white on white
E entre a Lua e vocêAnd in between the Moon and you
Os anjos têm uma visão melhorThe angels get a better view
Da diferença desmoronante entre o certo e o erradoOf the crumbling difference between wrong and right
Eu caminho pelo ar, na chuvaI walk in the air, between the rain
Através de mim mesmo e, mais uma vez, onde?Through myself and, back again, where?
Eu não seiI don't know
Mas a Maria disse que está morrendo, eu a ouço chorar através da portaBut Maria says she's dying, through the door I hear her crying
Por que? Eu não seiWhy? I don't know
Por aquiRound here
Sempre ficamos de pé, bem alinhadosWe always stand up straight
Por aquiRound here
Algo irradiaSomething radiates
Bem, a Maria veio de Nashville com uma mala em sua mãoWell, Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Ela disse que gostaria de conhecer um garoto que se parecesse com o ElvisShe said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Ela caminha ao longo da borda, onde o oceano encontra à terraShe walks along the edge of where the ocean meets the land
É como se ela estivesse andando em corda bamba num circoIt's like she's walking on a wire in the circus
Ela estaciona seu carro na frente da minha casa e tira as suas roupasShe parks her car outside of my house and takes her clothes off
Diz que está bem perto de entender JesusSays she's close to understanding Jesus
E ela sabe que é mais que apenas um pequeno mal entendidoAnd she knows she's more than just a little misunderstood
Ela tem problemas em agir normalmente quando está nervosaShe has trouble acting normal when she's nervous
Por aquiRound here
Estamos esculpindo os nossos nomesWe're carving out our names
Por aquiRound here
Todos parecemos iguaisWe all look the same
Por aqui falamos exatamente como leõesRound here we talk just like lions
Mas nos sacrificamos como cordeirosBut we sacrifice like lambs
Por aquiRound here
Ela está escapando pelas minhas mãosShe's slipping through my hands
Oh, crianças adormecidas, é melhor correrem como o ventoOh, sleeping children, better run like the wind
Pra longe do relâmpago oníricoOut of the lightning dream
É melhor o bebê da mamãe se protegerMama's little baby better get herself in
Do relâmpagoOut of the lightning
Ela disse que está só na minha cabeçaShe says it's only in my head
Ela diz: Shh, sei que está só na minha cabeçaShe says: Shhh, I know it's only in my head
Ela disse: Você achou que estava sonhando?She said: Did you think that you were dreaming?
Eu disse: NãoI said: No
Você achou que estava sonhando?Did you think that you were dreaming?
Eu disse: NãoI said: No
Você achou que estava sonhando?Did you think that you were dreaming?
Eu disse: Algumas vezes não seiI said: Sometimes I don't know
Lá no estacionamento, há uma garota no carroThere's a girl on the car out in the parking lot
Ela diz: Vem, cê sabe, vem, só tenteAnd she says: Come on, ya know, come on, just take a shot
Ela diz: Você não consegue me ver, você não consegue me ver?And she says: Can't you see me? Can't you see me?
Você não consegue ver que as minhas paredes estão desmoronando?Can't you see my walls are tumbling down?
Você não consegue ver que as minhas paredes estão desmoronando?Can't you see my walls are crumbling down?
Você não consegue ver que o meu Sol parou de rodar?Can't you see my Sun stop spinning around?
Você não consegue ver que o céu se tornou preto e marrom?Can't you see the sky turn black and brown?
Você não consegue ver que a Lua está piscando?Can't you see the Moon is flashing round?
Você não consegue me ver?Can't you see me?
Você não consegue me ver?Can't you see me?
Você não consegue me ver?Can't you see me?
Não!No!
Lá no estacionamento, há uma garota no carroThere's a girl on the car out in the parking lot
Diz: Cara, por que você não tenta?Says: Man, why don't you take a shot?
Você não consegue ver que as minhas paredes estão desmoronando?Can't you see my walls are crumbling?
E, então, ela olha para o topo do prédioAnd then she looks up at the building
Ela diz que está pensando em pularShe says she's thinking of jumping
Ela diz que está cansada da vidaShe says she's tired of life
Ela deve estar cansada de algoShe must be tired of something
Por aquiRound here
Ela está sempre na minha menteShe's always on my mind
Por aqui, ei, cara, temos bastante tempoRound here, hey, man, got lots of time
Por aqui nunca somos mandados cedo para camaRound here we're never sent to bed early
E ninguém nos faz esperarAnd nobody makes us wait
Por aqui ficamos acordados até muito, muito, muito, muito tardeRound here we stay up very, very, very, very late
Não consigo ver nada, nada por aquiI can't see nothing, nothing round here
Então, você me pegará se eu estiver caindo?So will you catch if I'm falling?
Você me pegará se eu estiver caindo?Will you catch me if I'm falling?
Você me pegará? Porque estou caindo em cima de vocêWill you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Disse que estou no meu limite por aquiI said I'm under the gun round here
Cara, disse que estou no meu limite por aquiMan, I said I'm under the gun round here
Mas não consigo ver nada, nadaBut I can't see nothing, nothing
Por aquiRound here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: