Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 238
Letra

Skid Row

Skid Row

O alarme dispara às sete
Alarm goes off at seven

E você começa a cidade alta
And you start uptown

Você coloca em suas oito horas
You put in your eight hours

Para os poderes que sempre foram
For the powers that have always been

Até que são cinco p. m
Till it's five p. m

Então você vai
Then you go

Downtown
Downtown

Onde as pessoas estão sem dinheiro
Where the folks are broke

Você vai ao centro
You go downtown

Onde sua vida é uma piada
Where your life's a joke

Você vai ao centro
You go downtown

Quando você compra seu token, você vai
When you buy your token, you go

Casa para skid row
Home to skid row

(Casa para skid row)
(Home to skid row)

Sim, você vai
Yes, you go

Downtown
Downtown

Onde os táxis não param
Where the cabs don't stop

Downtown
Downtown

Onde a comida é slop
Where the food is slop

Downtown
Downtown

Onde as cabeças de lúpulo fracassam na neve
Where the hop-heads flop in the snow

Down on skid row
Down on skid row

Oh, no centro da cidade você atende a um milhão de idiotas
Oh, uptown you cater to a million jerks

Uptown você é mensageiros e balconistas mailroom
Uptown you're messengers and mailroom clerks

Comendo todos os seus almoços nos carrinhos de cachorro-quente
Eating all your lunches at the hot dog carts

Os patrões pegam seu dinheiro e eles quebram seus corações
The bosses take your money and they break your hearts

Uptown você atender a um milhão de prostitutas
Uptown you cater to a million whores

Você desinfectar terrazzo no chão do banheiro
You disinfect terrazzo on their bathroom floors

Os trabalhos são realmente servis você não faz pão
The jobs are really menial you make no bread

E então às cinco horas você cabeça
And then at five-o'clock you head

Pelo metrô
By subway

Downtown
Downtown

Onde os caras são pinga
Where the guys are drips

Downtown
Downtown

Onde eles rasgam seus deslizamentos
Where they rip your slips

Downtown
Downtown

Onde os relacionamentos não são
Where relationships are no go

Down on skid row
Down on skid row

Down on skid row
Down on skid row

Down on skid row
Down on skid row

Down on skid row
Down on skid row

Para baixo em derrapagem
Down on skid

Down on skid row
Down on skid row

Na linha de skid!
Down on skid row!

Pobre, toda a minha vida eu sempre fui pobre
Poor, all my life I've always been poor

Eu continuo perguntando a deus pelo que eu sou
I keep askin' god what I'm for

E ele me diz: Puxa, não tenho certeza
And he tells me: Gee, I'm not sure

Varrer esse chão, garoto!
Sweep that floor, kid!

Oh! Eu comecei a vida como um órfão
Oh! I started life as an orphan

Uma criança da rua, aqui embaixo em fila!
A child of the street, down here on skid row!

Ele me levou, me deu abrigo
He took me in, gave me shelter

Uma cama, crosta de pão e um emprego
A bed, crust of bread and a job

Ele me trata como a sujeira, me chama de idiota
He treats me like dirt, calls me a slob

Que eu sou
Which I am

Então eu vivo
So I live

Downtown
Downtown

Esse é o seu endereço de casa, você mora
That's your home address, you live

Downtown
Downtown

Quando sua vida é uma bagunça, você vive
When your life's a mess, you live

Downtown
Downtown

Onde a depressão é apenas status quo
Where depression's just status quo

Down on skid row
Down on skid row

Alguém me mostre uma maneira de sair daqui
Someone show me a way to get outta here

Porque eu sempre rezo para sair daqui
'Cause I constantly pray I'll get outta here

Por favor, alguém não vai dizer que eu vou sair daqui
Please won't somebody say I'll get outta here

Alguém me dê meu tiro, ou eu vou apodrecer aqui!
Someone gimmie my shot, or I'll rot here!

(Centro da cidade)
(Downtown)

(Não há regras para nós) mostre-me como e eu vou, vou sair daqui
(There's no rules for us) show me how and I will, I'll get outta here

(Centro da cidade)
(Downtown)

(Porque é perigoso) Eu vou começar a subir a colina e sair daqui
('Cause it's dangerous) I'll start climbin' up hill and get outta here

(Centro da cidade)
(Downtown)

(Onde o arco-íris simplesmente não aparece)
(Where there rainbow just doesn't show)

Alguém me diga que eu ainda poderia sair daqui
Someone tell me I still could get outta here

Alguém diga a sorte que estou preso aqui!
Someone tell lady luck that I'm stuck here!

Gee certeza seria swell sair daqui
Gee it sure would be swell to get outta here

Dê adeus à sarjeta e saia daqui
Bid the gutter farewell and get outta here

Eu movo o céu e o inferno para escapar
I'd move heaven and hell to get outta skid

Eu não sei o que sair de derrapar
I'd do I don't know what to get outta skid

(Centro da cidade)
(Downtown)

Mas muito para fugir
But a hell of a lot to get outta skid

(Centro da cidade)
(Downtown)

As pessoas me dizem que não há maneira de derrapar
People tell me there's not a way outta skid

(Centro da cidade)
(Downtown)

Mas acredite em mim eu tenho que fugir
But believe me I gotta get outta skid

Linha!
Row!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção