Tradução gerada automaticamente

Vorbei
Panik
Acabou
Vorbei
Até você me esquecerBis du mich vergisst
Até você me esquecerBis du mich vergisst
Tem dias que eu tenho medoEs gibt Tage, da hab ich Angst
(Todas as cores que você me deu, eu posso esquecer)(All die Farben zu vergesseb, die du mir gabst)
Tem noites que eu fico acordadoEs gibt Nächte, da lieg' ich wach
(E penso na nossa promessa que aos poucos se quebrou)(Und denk' an unser Versprechen, das langsam zerbrach)
A imagem na parede, quase branca e vaziaDas Bild an der Wand, fast wei² und leer
(A história que pintamos, vai se apagando cada vez mais)(Die Geschichte die wir malten, verblasst immer mehr)
Deveria ter permanecido como antes,Es sollte bleiben, wie damals,
Mas o tempo a desbotou demaisDoch die Zeit verfärbt sie zu sehr
REFRÃO:CHORUS:
Acabou, acabou a última perguntaVorbei, Vorbei die letzte Frage
E eu sei, os dias se perderamUnd ich wei², verloren sind die Tage
Está tudo acabado, eu busco novos objetivosEs ist vorbei, ich finde neue Ziele
De novo livre - eu sei, há tantos por aíWieder Frei - Ich wei², es gibt so viele
O passado permanece em silêncioDie Vergangenheit schweigt
O último dia de verão estava pertoDer letzte Sommer tag lag nah
(Nossas sombras se refletem nos trilhos molhados de chuva)(Unsere Schatten spiegeln sich auf den regennassen Schienen)
O caminho de volta pra casa foi difícilDer Weg nach Hause war hart
(Um verão inteiro nós vencemos)(Winen ganzen Sommer lang hatten wir gesiegt)
(E agora?)(Und jetzt?)
A imagem na mão foi recém-pintadaDas Bild in der Hand war grad gemalt
(As semanas nos fizeram crescer, mas)(Die Wochen machten uns erwachsen, doch)
(Mas!)(Doch! )
Não havia nada mais importanteEs gabt nichts Wichtigeres
Do que nosso último diaAls unsern letzten Tag
REFRÃO:CHORUS:
Acabou, acabou a última perguntaVorbei, Vorbei die letzte Frage
E eu sei, os dias se perderamUnd ich wei², verloren sind die Tage
Está tudo acabado, eu busco novos objetivosEs ist vorbei, ich finde neue Ziele
De novo livre - eu sei, há tantos por aíWieder Frei - Ich wei², es gibt so viele
O passado permanece em silêncioDie Vergangenheit schweigt
E agora eu penso de volta, penso em você,Und jetzt denk' ich zurück, denke an dich,
Penso no nosso verão e me pergunto,Denk' an unseren Sommer und frage mich,
Onde você está agora?Wo du jetzt bist
Como você está agora e como você ri,Wie du jetzt bist und wie du lachst,
Como você choraWie du weinst
Como você dorme,Wie du schläfst,
Como você grita,Wie du schreist,
Você pensa de vez em quando na nossa época juntos?Denkst du ab und zu an unsere gemeinsame Zeit?
Mas,Doch,
Então eu apareço, respiro fundo, e perceboDann tauche ich auf, schnappe nach Luft, und mir wird klar
Nosso tempo acabou,Unsere Zeit ist vorbei,
Mesmo que tenha sido o melhor,Auch wenn das die Beste war,
E que o vento já traga o próximo inverno,Und dass der Wind schon den nächsten Winter bringt,
Eu guardo você na memória, como você eraIch speicher dich ab, so wie du warst
No mais lindo dia de verãoAls den schänsten Sommertag
REFRÃO:CHORUS:
Acabou, acabou a última perguntaVorbei, Vorbei die letzte Frage
E eu sei, os dias se perderamUnd ich wei², verloren sind die Tage
Está tudo acabado, eu busco novos objetivosEs ist vorbei, ich finde neue Ziele
De novo livre - eu sei, há tantos por aíWieder Frei - Ich wei², es gibt so viele
O passado permanece em silêncioDie Vergangenheit schweigt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: