Niemand Hort Dich
Panik
Ninguém Ouve Você
Niemand Hort Dich
Você sabia?
Kennst du das?
Você vive um sonho
Man lebt einen Traum
E um dia você acorda
Und irgendwann wacht man auf
Simples assim!
Einfach so!
Impotente ela mergulha em seu mundo
Kraftlos stürzt sie in ihre Welt
- Como em qualquer outro dia
- Wie an jedem anderen Tag
- Ela não escuta as palavras
- Nimmt sie die Worte nicht wahr
- Que o professor diz sem desejo.
- Die der Lehrer lustlos sagt
Sem ajuda ela perde seu caminho e cai
Hilflos verirrt sie sich und fällt
- O vento sopra a neve contra a janela da sala de aula
- Schnee weht gegen das Fenster vom Klassenzimmer
- Ela cai mais profundamente
- Sie fällt immer tiefer
- Até que o sinal toca e ela olha para cima.
- Bis das Klingeln sie verletzt aufblicken lässt
Ninguém ouve você
Niemand hört dich
Ninguém vê você
Niemand sieht dich
Refrão
[Refrain:]
Na tempestade de neve o seu grito de socorro desaparece
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
Ninguém ouve você - Ninguém vê você
- Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Na tempestade de neve você luta sozinha
Im Eissturm kämpfst du ganz allein
Todos estão congelando aqui - Todos estão se perdendo aqui
- Jeder friert hier - Jeder verliert hier
Indefesa ela se deita na cama e chora
Schutzlos liegt sie im Bett und weint
- Demasiada pressão vem de todos os lados
- Zu viel Druck von allen Seiten
- Os pais discutem
- Die Eltern streiten
- E ninguém pode por fim ao jogo
- Und keiner kann dem Spiel ein Ende bereiten
O mundo para e ela sente frio
Die Welt bleibt stehen und ihr wird kalt
- Ela tem medo do fracasso
- Sie hat Angst zu versagen
- Os olhares fixos de seus colegas na escola
- Kann die vielen Blicke ihrer Schulkameraden
- Ela não aguenta mais
- Nicht mehr ertragen
Ninguém ouve você
Niemand hört dich
Ninguém vê você
Niemand sieht dich
Refrão
[Refrain]
Ela não fala mais
Sie redet nicht mehr
Porque ninguém a entende
Weil niemand sie versteht
Sua esperança está morrendo
Ihre Hoffnung stirbt
Porque o inverno não está indo embora
Weil der Winter nicht mehr geht
Ela está farta do eterno jogo
Sie hat genug von dem ewigen Spiel
Ela está farta de seus sentimentos odiosos
Sie hat genug von ihren Hassgefühlen
Ela se perde, foge
Sie bricht aus - rennt raus
Tropeça em meio a neve e o gelo
Stolpert durch Schnee und Eis
Ela grita para Deus: "Você pode me perdoar?"
Sie schreit zu Gott:" Kannst du mir verzeihen?"
Refrão
[Refrain]
Ninguém ouve você - Ninguém vê você
- Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Todos estão congelando aqui - Todos estão se perdendo aqui
- Jeder friert hier - Jeder verliert hier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: