Tradução gerada automaticamente
Which Side Are You On?
Panopticon
Which Side Are You On?
Which Side Are You On?
Venham todos vocês trabalhadores pobres, uma boa notícia para você que eu vou dizer.
Come all of you poor workers, good news to you I'll tell.
De como a boa união velho veio aqui habitar.
Of how that good old union has come in here to dwell.
De que lado você está?
Which side are you on?
De que lado você está?
Which side are you on?
De que lado você está?
Which side are you on?
De que lado você está?
Which side are you on?
Estamos começando nossa boa batalha sabemos que está certo de ganhar
We are starting our good battle we know we're sure to win
Porque temos os bandidos arma olhando muito fino.
Because we got the gun thugs looking pretty thin.
Eles dizem que em Harlan County. Não há neutros lá.
They say in harlan county. There are no neutrals there.
Ou você vai ser um homem do sindicato, ou um bandido para jh Blair.
You'll either be a union man, or a thug for j.h. Blair.
Oh, os trabalhadores que você agüenta?
Oh, workers can you stand it?
Oh, me diga como você pode.
Oh, tell me how you can.
Vai ser uma crosta péssimo, ou você vai ser um homem?
Will you be a lousy scab, or will you be a man?
(Oh morte, oh morte, por favor, poupe-me por mais um ano)
(Oh death, oh death, please spare me over for another year)
Meu pai era um mineiro que está agora no ar e sol
My daddy was a miner he's now in the air and sun
Ele estará com vocês colegas de trabalho até que cada batalha está ganha.
He'll be with you fellow workers till every battle's won.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panopticon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: