Winter's Ghost

Memory in dissipation, like the hoarfrost’s delicate cling
The supplemental envelopment of winter’s prosthetic embrace
In exchange for the fire’s warmth, I delve into memory
Nostalgia replaced hope as reality replaces dreams

The spruce, snow weighted
As my troubled heart succumbs to burden
The saplings crushed beneath the snow fall
As my recollection is obscuring
In white wash I'm saturated and satiated by its allure
The nothingness drowns out the loss known
Before this frozen world

This dormant slumber
In peace and waiting
Laid in repose
For breath abating

In stillness seen
And frigid fingers
Where aspiration is frozen
And memory lingers

Crystals cling upon wintering larch
Roots encased in a tomb of snow
The shrouds of ice in a world of stasis
Where green has faded and will not grow

The haunting spectres of life and love lost
Break the crypt of the past
To roam free the frozen world
To roam free at last

Fantasma do Inverno

Memória em dissipação, como a aderência delicada da geada
O envolvimento suplementar do abraço protético do inverno
Em troca do calor do fogo, mergulho na memória
Nostalgia substituiu a esperança assim como a realidade substitui os sonhos

O abeto, pesado de neve
Enquanto meu coração atribulado sucumbe ao fardo
As mudas esmagadas sob a queda de neve
Enquanto minha recordação se obscurece
Em lavagem branca, estou saturado e saciado por seu fascínio
O vazio abafa a perda conhecida
Antes deste mundo congelado

Este sono dormente
Em paz e espera
Deitado em repouso
Para a respiração diminuindo

Na quietude vista
E dedos frígidos
Onde a aspiração está congelada
E a memória persiste

Cristais aderem ao larício invernoso
Raízes envoltas em um túmulo de neve
Os sudários de gelo em um mundo de estase
Onde o verde desvaneceu e não crescerá

Os espectros assombrados da vida e do amor perdido
Quebram a cripta do passado
Para vagar livremente pelo mundo congelado
Para vagar livremente, enfim

Composição: