Tradução gerada automaticamente
La Conspiración
Panza
A Conspiração
La Conspiración
Eu tô indo, a mochila tá pesadaYo me voy, me pesa la mochila
Eu tô indo, levo o que me machuca.yo me voy, me llevo lo qe lastima.
Eu tô indo, arrasto a confusãoYo me voy, arrastro la maraña
Eu tô indo, coberta de curativos…yo me voy, cubierta de curitas…
Um, dois, três, conto as ovelhas que vãoUn, dos, tres, cuento ovejas qe se van
Um, dois, três, nada me faz descansar!un, dos tres nada me hace descansar!
Acordo suando, não respiro e me levanto,Me despierto transpirando, no respiro y me levanto,
A confusão tá dormindo no meu lugar...la maraña está durmiendo en mi lugar...
Eu tô indo, não aguento as cócegasYo me voy, no aguanto las cosquillas
Eu tô indo, não me segue, não deixo migalhas!yo me voy, no me sigas, no dejo migas!
Eu tô indo, não tem música nos seus olhosYo me voy, no hay música en tus pupilas
Eu tô indo, diga o que você quiser!yo me voy, digas lo que digas!
Um, dois, três, conto as ovelhas que vão;Un, dos, tres cuento ovejas qe se van;
Um, dois, três, nada me faz descansar!un, dos, tres, nada me hace descansar!
Acordo suando, não respiro e me levanto,Me despierto transpirando, no respiro y me levanto,
A confusão tá dormindo no meu lugar...la maraña está durmiendo en mi lugar...
Eu tô indo, começa uma nova vida;Yo me voy, empieza una nueva vida;
Eu tô indo, como se faz?, alguém me diz..!yo me voy ¿cómo se hace?, que alguien me diga..!
Eu fui, mas sempre ouço risadas;Yo me fui, pero siempre escucho risas;
Eu fui, queimando canções de amor!yo me fui, quemando canciones de amor!
Eu fui, cantando coisas que não entendia;Yo me fui, cantando cosas que no entendía;
Eu fui, deixando meu coração lá.yo me fui, dejando allá mi corazón.
Um, dois, três, conto as ovelhas que vão;Uno, dos, tres cuento ovejas qe se van;
Um, dois, três, nada me faz descansar!un, dos, tres nada me hace descansar!
Acordo suando, não respiro e me levanto,Me despierto transpirando, no respiro y me levanto,
A confusão tá dormindo no meu lugar!la maraña está durmiendo en mi lugar!
Ela dorme na tristeza de esperar,Ella duerme en la tristeza de esperar,
Sentada na confusão dolorosa.sentada en la maraña lastimosa.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: