Tradução gerada automaticamente

Bus Talk (Interlude)
Paolo Nutini
Conversa de ônibus (interlúdio)
Bus Talk (Interlude)
Ei, vamos láHey, come on in
Aqui, sente-se, fique à vontadeHere, sit down, make yourself comfortable
Eu ia trabalhar outra manhãI was going to work the other morning
E esses dois filhotes estavam no ônibusAnd these two chicks were on the bus
E eles estavam fugindo de suas bocasAnd they were running off their mouths
Sobre o negócio de todosAbout everybody’s business
Sim, você sabe e tudo, fala, fala, falaYeah, you know and all, talk, talk, talk
Bem, então eles estavam falando sobre o meu negócio, então eu escuteiWell then they were talking about my business so I listened
Seu nome e meu nome surgiramYour name and my name came up
Sim, eles estavam dizendo coisas comoYeah, they were saying things like
Sim, Marge não tem mais um homem apertadoYeah, Marge ain’t got a man up tight no more
Ele tem sido a cidade de pontaHe’s been tippin’ up town
E Marilyn vai tirá-lo dela se ela não olharAnd Marilyn’s gonna take him from her if she don’t look out
Quem é Marilyn?Who’s Marilyn?
Eu não sei quem ela éI don’t know who she is
Você me diz quem ela éYou tell me who she is
Eles não sabem do que estão falandoThey don't know what they’re talking about
DesistindoGiving up
DesistindoGiving up
DesistindoGiving up
DesistindoGiving up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Nutini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: