Tradução gerada automaticamente
Numpty
Paolo Nutini
Numpty
Numpty
Hey, la, la, la
Hey, la, la, la
A construção de uma casa para que possamos cair no primeiro tijolo
Building a house so we can fall at the first brick
Se o cimento não aderem
If the cement don't stick
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Hmm, agora que sou jovem, eu só faço o que eu faço
Hmm, now that I'm young I just do what I do
Eu não adivinhar demais.
I don't second guess too much.
Galpão meus laços e eu não sou tão sábio
Shed my ties and I'm not that wise
Estou crescido como tal.
I'm all grown up as such.
Mas toda a conversa sobre o anel e para o bebê
But all the talk about the ring and the baby
Obtém-me cada vez
Gets me every time
Eu sou grande o suficiente, forte o suficiente para caminhar ao longo de sua linha?
Am I big enough, strong enough to walk along your line?
Yeah, baby
Yeah, baby
A construção de uma casa para que possamos cair no primeiro tijolo
Building a house so we can fall at the first brick
Se o cimento não aderem
If the cement don't stick
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Você vê, eu estou sempre na confusão
You see, I'm always on the hustle
Que eu não sei o quão bom eu entendi
That I don't know just how good I get it
Isso é muitos homens lá fora, com dinheiro e músculo
That it's plenty of men out there with money and muscle
Olhe para estas quadris, bebê, você não esquecê-los
Look at these hips, baby, don't you forget them
Ah, mas os cachos vão, o dinheiro vai gastar
Oh, but the curls will go, the money will spend
O que deixou dentro do final?
What we left within the end?
Ela é mais do que feliz, ela tomou seu jogo
She's more than happy, she's taken her play
Estou dizendo que, "quem é essa vadia com o meu segundo nome? '
I'm saying, 'who's that bitch with my second name? '
Oh, ele está construindo uma casa para que possamos cair no primeiro tijolo
Oh, he's building a house so we can fall at the first brick
Se o cimento não aderem
If the cement don't stick
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Sim, querida, verdade seja dita
Yeah, baby, truth be told
Eu só estou tentando manter minha cabeça acima da água
I'm only trying to keep my head above the water
Responsabilidade, ligar a monogamia,
Responsibility, turn on monogamy,
Eu não sou um pai, filho
I'm not a father, child
Você é uma mãe, não é?
Are you a mother, are you?
Uh, meu orgulho e alegria
Uh, my pride and joy
Sim, você, você é meu orgulho e alegria!
Yeah, you, you are my pride and joy!
Oh, a construção de uma casa para que possamos cair no primeiro tijolo
Oh, building a house so we can fall at the first brick
Se o cimento não aderem
If the cement don't stick
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Sim, querida,
Yeah, baby,
A construção de uma casa para que possamos cair no primeiro tijolo
Building a house so we can fall at the first brick
Se o cimento não aderem
If the cement don't stick
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Mas eu tenho dito
But I've been told
Isso só fica mais difícil de lá!
That it only gets harder from there!
Eeeee uuuuuuuu
Eeeee uuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
Eeeeeeeee
Eeeeeeeee
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Nutini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: