Sunrise Trailer Park (feat. Machine Gun Kelly)
Papa Roach
Parque de Trailer Sunrise (part. Machine Gun Kelly)
Sunrise Trailer Park (feat. Machine Gun Kelly)
Eu era jovem
I was young
Eu era imprudente, cara
And I was reckless, man
Saí de casa com dezessete anos
Moved out at seventeen
E deixei minha mãe louca
And made my momma mad
Eu pensei que eu tinha tudo resolvido
I thought I had it all figured out
Bolso cheio de comprimidos
A pocket full of pills
E uma arma na minha boca
And a forty in my mouth
Saí por ai em meu Chevy preto
Peeled out in my big black Chevy
Capotei ele seis vezes
Flipped six times
E eu sabia que estava pronto
And I knew that I was ready
Para me endireitar porque meu melhor amigo morreu
To straighten up because my best friend died
Eu não queria continuar vivendo essa vida
I didn't wanna carry on living that life
E agora estou fugindo da cena
And now I'm running from the scene
Porque eu fui pego no crime
'Cause I was caught up in the crime
É uma memória pesada
It's a loaded memory
Sim, me mata toda vez
Yeah, it kills me everytime
E eu estou tentando não gritar
And I'm trying not to scream
Mas está me comendo vivo
But It's eating me alive
Eu ainda sou assombrado pelos melhores anos da
I'm still haunted by the best years of
Pelos melhores anos da minha vida
The best years of my life
Sim, me deixe levá-los de volta
Yeah, Let me take y'all back
Eu era jovem
I was young
E estava perdido, cara
And I was helpless, man
Medicando minha própria depressão
Self-medicating my own depression man
Eu bebia uma garrafa depois do café-da-manhã
I drank a bottle after breakfast
Olhei no espelho
Took a look in the mirror
Arranquei o Terço do meu colar
Riped the rosery of my neckless
Droga!
Damn!
Perdi meu emprego, então perdi a fé
I lost my job, so I lost faith
Vi um bebê aparecer na barriga da minha garota
I just saw a baby bump in my girl's waist
Preciso de uma bebida para me sentir bem
I need a drink to feel right
Curtir com meus parceiros
Party with my homies
Para escapar da vida real
To escape from real life
Sim, tínhamos tudo planejado
Yeah, we had it all figured out
Bolso cheio de comprimidos
A pocket full of pills
E uma arma na boca
And a forty in my mouth
Mas, não devia ter deixado meu melhor amigo dirigir
But, I never should've let my best friend drive
Porque ele é a razão pela qual meu filho
Cause he's the reason my child
Nunca vai me ver vivo
Will never see me alive
Droga!
Damn!
E agora estou fugindo da cena
Now I'm running from the scene
Porque eu fui pego no crime
'Cause I was caught up in the crime
É uma memória pesada
It's a loaded memory
Sim, me mata toda vez
Yeah, it kills me everytime
E eu estou tentando não gritar
And I'm trying not to scream
Mas está me comendo vivo
But It's eating me alive
Eu ainda sou assombrado pelos melhores anos da
I'm still haunted by the best years of
Pelos melhores anos da minha vida
The best years of my life
De repente, nada mais importa
All the sudden nothing matter's anymore
Ele perdeu tudo
He lost it all
Toda sua vida estava espalhada pelo asfalto
He's life was scattered on the floor
E agora sua família
And now he's family
Está tentando juntar todas as peças
Trying to pick up all the pieces
Eu estou preso nessa caixa,
I am locked up in a box
Eu sou um monstro
I am a monster
Sou a razão pela qual ele se foi
I'm the reason that he's gone
Queria poder desfazer o que fiz
Wish I could take it all back
Rebobinar e tirar uma foto do passado
Press rewind and take a picture of the past
Pare!
Pause it!
Sinta meu coração escurecer
Feel my heart turn black
Meus pulmões estão fumegando
My lungs are smoldering
E estou respirando as cinzas
And I'm breathing in the ash
Agora estou fugindo da cena
Now I'm running from the scene
Porque eu fui pego no crime
'Cause I was caught up in the crime
É uma memória pesada
It's a loaded memory
Sim, me mata toda vez
Yeah, it kills me everytime
E eu estou tentando não gritar
And I'm trying not to scream
Mas está me comendo vivo
But It's eating me alive
Eu ainda sou assombrado pelos melhores anos da
I'm still haunted by the best years of
Pelos melhores anos da minha vida
The best years of my life
Eu ainda sou assombrado pelos melhores anos da
I'm still haunted by the best years of
Pelos melhores anos da minha vida
The best years of my life
Eu ainda sou caçado pelos melhores dias da
I'm still haunted by the best years of
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papa Roach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: