Davall Ses Flors Des Taronger
Senyorejaves tot es menjador
Sa cuina i es jardí
Endormiscat, tombat a un llit
D’alfabaguera i romaní
D’alfabaguera i romaní
I romaní, romaní florit
Cobert amb un mantell de rei
Davall ses flors des taronger
Davall ses flors, davall ses flors
Des taronger
Poc a poc es temps s’acabava
Sense que el poguessim aturar
I per juliol te’n vas anar
En sortir es sol, vares deixar
Es caragols, sa bugambilia
S’estanyol, ses margalides
Tot allò que abans tenies
Per tornar a descansar a algún lloc des barranc
Algun lloc des barranc de Biniaraix
Cobert amb un mantell de rei
Davall ses flors des taronger
Davall ses flors, davall ses flors
Des taronger
Debruçado Sobre as Flores da Laranjeira
Senhoras e senhores, tudo na sala de jantar
Na cozinha e no jardim
Adormecido, deitado em uma cama
De alfazema e alecrim
De alfazema e alecrim
E alecrim, alecrim florido
Coberto com um manto de rei
Debruçado sobre as flores da laranjeira
Debruçado sobre as flores, debruçado sobre as flores
Da laranjeira
Pouco a pouco o tempo se esgotava
Sem que pudéssemos parar
E em julho você foi embora
Ao sair o sol, você deixou
Os caracóis, a buganvília
O estanque, as margaridas
Tudo aquilo que antes tinha
Para descansar em algum lugar do barranco
Em algum lugar do barranco de Biniaraix
Coberto com um manto de rei
Debruçado sobre as flores da laranjeira
Debruçado sobre as flores, debruçado sobre as flores
Da laranjeira