Asêta aha añehundívo
Papi Basaldúa y su conjunto Los Intérpretes del Folklore
Asêta aha añehundívo
Con mi pena y mala suerte
Ahuguaitîta la muerte
Anive aiko rotorbá
Iporãntema aha
Aikorangue en el olvido
Con el corazón herido
Mbykýma che raperã
Con el corazón herido
Mbykýma che raperã
No maldigo tu abandono
Ni tu impiadoso olvido
Poaugurá con tu querido
Pevy'aite ojueheve
Tovénte che taikove
En un mundo de martirio
Pe kuarahy oñapymívo
Urataúicha cherasê
Pe kuarahy oñapymívo
Urataúicha cherasê
El infortunio inclemente
Ensañó con mi destino
Aikohag̃ua sin cariño
Tyre'ỹma apadecé
A-rogáne nderehe
Hasta el día de mi muerte
Rodeseávo buena suerte
Reikove aja pukukue
Rodeseávo buena suerte
Reikove aja pukukue
Mbykýma che raperã
Aháma con paso incierto
Ahekávo en el desierto
Che tyvymi rendag̃ua
Ikatúko sapy'a
Ojetopá con el tiempo
La triste cruz de un yerto
Del que fue nde rayhuha
La triste cruz de un yerto
Del que fue nde rayhuha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papi Basaldúa y su conjunto Los Intérpretes del Folklore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: