Ko Che Triste Purahéi
Te doy mi despedida, escucha con paciencia
Me voy de tu presencia, tindyhápe tajei
Dejándote, amor mío, la sombra de mi ausencia
Te ruego con clemencia ipaha che rendumi
Seguiré yo mi camino sin rumbo en esta vida
En procura de un alivio para este corazón
Ha ikatu avei amano entre penas y martirios
Ha upe asapymívo rohenói jey va'erâ
Y ahora que te pierdo me lleno de congoja
El color de aquella rosa oñe-cambiáma avei
Ohechágui chehegui omano esa esperanza
Hasta amo estrella bonanza hataindy omboguerei
Pero ãga ya aháma, ndaikuaáinte che destino
Araháta chendive nde puka ha ne ma'ê
Jepevérõ nderehe ndoguapýi che despedida
Aheja ndéve, mi vida, ko che triste purahéi
Como é triste dizer adeus
Dou-te a minha despedida, ouve com paciência
Vou embora da tua presença, deixando-te
Meu amor, a sombra da minha ausência
Peço-te com clemência, aceita a minha partida
Seguirei o meu caminho sem rumo nesta vida
Em busca de um alívio para este coração
Entre penas e martírios, estarei sozinho
E talvez encontre a paz em algum lugar
E agora que te perco, encho-me de tristeza
A cor daquela rosa também mudou
Perdi a minha esperança, meu amor
Até mesmo as estrelas perderam o brilho
Mas ainda assim, não sei o meu destino
Permaneço aqui, com o coração partido
Escrevo esta despedida com lágrimas
Adeus, minha vida, como é triste dizer adeus
Composição: Hilarión Correa