Tradução gerada automaticamente

Let's Play Monopoly
Papoose
Vamos Jogar Banco Imobiliário
Let's Play Monopoly
[Intro][Intro]
Pra todo mundo na lutaTo everybody in the struggle
Se alguém já te disse que você não poderia fazer algoIf somebody ever told you that you couldn't do somethin'
E você ainda conseguiu realizarAnd you still made it happen
ParabénsCongratulations
Aplauda todas as mulheres independentesSoul clap for all the independent women
Aplauda todos os meus amigos que são os verdadeirosSoul clap for all my homies straight thuggin'
Aplauda os verdadeiros MCs que estão bombandoClap for the real MCs buzzin'
Nós somos os líderes da nova escolaWe the leaders of the new school
[Verso 1][Verse 1]
Mamãe tá na cozinha cozinhando arrozMomma's in tha kitchen cookin' that rice
Papai tá lá fora jogando dadosFather's outside shootin' them dice
Irmão tá na cadeia, fazendo barulhoBrother's in jail, raisin' hell
Irmã tá na esquina vendendo coquetel de frutasSister's on the corner sellin' fruit cocktail
Família de alcoólatras ainda bebendoFamily alcoholics still sippin' his booze
É por isso que eu tô rimando sobre ritmo e bluesThat's why I'm rappin over rhythm n' blues
Pra todos vocês, ricos, com suas joias brilhantesTo all you rich black folks wit ya glistenin' jewels
Empreendedores, todos vocês, milionáriosEntrepreneurs, all you millionare dudes
Antes que você pegue outro caso, limite seus movimentosBefore you catch another case, limit your moves
Johnny Cochran tá com um tumor no cérebro, eu trago a notíciaJohnny Cochran got a brain tumor, I deliver the news
E se a mãe natureza abortasse o céuWhat if mother nature aborted the sky
Quando a gente ia soltar os fogos no quatro de julho?When would we shoot our fireworks on the fourth of July?
Não podemos pagar pra viver, então os abortos aumentamWe can't afford to live, so abortions rise
Não podemos pagar a verdade, então somos obrigados a mentirCan't afford the truth, so we told to lie
Não podemos pagar um funeral, porque os custos são altosCan't afford a funeral, 'cause the costs is high
Puta que pariu, nem podemos pagar pra morrer!God damn, we can't even afford to die!
[Refrão][Chorus]
Mas se você tá comprando uma casa, eu serei seu senhorioBut if you buyin' a house, I'll be your land lord
Eu financio um carro, se você não puder pagarI'll finance you a car, that's if you can't afford
Eu vou ser dono das cadeias, dos bancos e de toda a propriedadeI'll own the jails, the banks, and all the property
Aqui está um milhão, vamos lá, grandão, vamos jogar Banco ImobiliárioHere's a million, come on big shot, let's play Monopoly
[Verso 2][Verse 2]
Porque quando os rappers começam a trabalhar'Cause when the rappers start grindin'
É uma pena, um forasteiro tem que assinar elesIt's a shame, a out-of-towner gotta sign them
Mas quando o álbum dele sai e ele faz sucessoBut when his album drop and he go diamond
Todo mundo tá do lado deleEverybody beside him
Todo artista de verdade precisa de uma gravadora de verdadeEvery real artist need a real label to sign them
Assim como todo homem bom precisa de uma boa mulher ao seu ladoJust like every good man need a good woman behind them
Não se trata de ter a mulher mais gata da ruaIt ain't about havin' the baddest chick on the streets
Eu respeito o cara Nas porque ele casou com a Kelis, mas aindaI respect the dude Nas 'cause he married Kelis, but still
Se você não tá pronta, só quer ser minha noivaIf you ain't ready, just wanna be my fiancé
Então podemos fazer como Jay Z e BeyoncéThan we could do it like Jay Z and Beyonce
Desculpa a linguagem, se você é uma mulher de verdadePardon my language, if you a real bitch
Então podemos fazer como Jada e Will SmithThan we could do it like Jada and Will Smith
Coincidência, onde a gente entra pra girar issoCoincidence, where we come in to spin it at
Estamos no mesmo lugar onde ficamos ricos pela primeira vezWe in tha same place that we first got rich at
Eles só vão nos dar o que sabem que vão receber de voltaThey only gonna give us what they know they will get back
Então quando você ganhar dinheiro, nunca esqueça dissoSo when you get money, don't you ever forget that
[Refrão][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Ele tem um flow de DVDHe got a DVD flow
Eles precisam me dar, mano, Smack, seu próprio programa de TVThey need to give me man, Smack, his own TV show
A voz das cadeias, a voz das ruasThe voice of the jails, voice of the streets
O show do Kay Slay deveria passar sete dias por semanaKay Slay's show should play seven days a week
A gente aponta armas um pro outro, ainda somos amigos?We pull guns on each other, are we still peoples?
Se você tá armado e eu não tô, ainda somos iguais?If you strapped and I'm not strapped, we still equal?
Dizem pra não carregar armas, porque armas são letaisThe say don't carry guns, 'cause guns real lethal
Mas armas não matam pessoas, pessoas matam pessoasBut guns don't kill people, people kill people
Meu primo vai cumprir pena, ele diz que não é nadaMy cousin gotta do time, he say it ain't nuthin'
Me disse, eu poderia fazer o tempo de cabeça pra baixo, primoTold me, I could do the time standin' on my head, cousin
Yo Paps, mantenha o foco, você tá aqui se divertindoYo Paps, stay focused, you out hear bustin'
Quando eu voltar pra casa, você vai ser alguémBy the time I come home, you gonna be somethin'
Eu gostaria de poder cumprir metade da pena por eleI wish I could do half his time for him
A gente entra lá, ele faz um ano, eu faço um anoWe go in there thuggin', he do a year, I do a year
Eles correm e concordam, mas aindaThey run and concur it, but still
É tudo sobre ter dinheiro e propriedade, verdadeIt's all about havin' money and property, true
Eles preferem nos ver fazendo drogas e roubos, verdadeThey'd rather see us doin' drugs and robberies, true
Temos que transformar isso na economia, vocêWe gotta flip that into the economy, you
Então minha filosofia é o jeito do mundoSo my philosophy's the way of the world
Vamos jogar Banco Imobiliário!Let's play Monopoly!
[Outro][Outro]
Você tem que monopolizar e planejarYou gotta monopolize and strategize
Pra gente conseguir esse dinheiroSo we can get this money
Ficar rico pra carambaGet filthy rich
Educação de ruaThugacation
Limpadores de ruaStreet Sweapers
Vamos lá, manoC'mon man
Costa leste, estoura uma garrafa com vocêsEast coast, pop a bottle wit y'all
Costa oeste, estoura uma garrafa com vocêsWest coast, pop a bottle wit y'all
Sul, estoura uma garrafa com vocêsDown south, pop a bottle wit y'all
Conte suas bênçãos, você não tem garantia de amanhãCount your blessings, you ain't promised tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papoose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: