Tradução gerada automaticamente

Agent Provocateur (50 Cent Diss)
Papoose
Provocador (Diss para 50 Cent)
Agent Provocateur (50 Cent Diss)
Ayo 50, você é um otário, manoAyo 50 you a bitch, man
Não consegue intimidar nenhum cara de BrooklynYou can't bully no Brooklyn nigga
Papoose, PapoosePapoose, Papoose
Ele era um caranguejo no barril até o Eminem dar uma forçaHe was a crab in the barrel until Eminem picked him
Ficou famoso dizendo que era uma vítimaMade himself famous by claiming he was a victim
Sua fama veio de eu ter levado 9 tirosHis claim to fame was I got shot 9 times
Mas a verdade é que ele só levou 5 tirosBut the truth is he only got shot 5 times
Ele mentiu porque queria ser mais atingido que o TupacHe lied 'cause he wanted to get shot more than Tupac
Escolha ridícula, voz do Game, G-UnotLame choice, Game voice, G-Unot
Queens não te respeita, eles sabem que você é uma piada, palhaçoQueens don't respect you, they know you a joke you clown
Você é de Queens, mas paga pros caras do Bronx te protegeremYou from Queens, but pay Bronx niggas to hold you down
Você até odeia sua própria equipe, por que tá desmerecendo o Banks?You even hate on your own crew, why you be dissing Banks?
É porque ele é melhor que você ou porque você é só um traíra?Is it 'cause he nicer than you, or cause you just a snake?
Tentou pegar a grana do Mayweather, te colocou no seu lugarTried to take Mayweather money, put you in your place
Ouvi a história de como o Floyd te deu um soco na caraHeard that story 'bout how Floyd punched you in your face
Fez 6 meses na cadeia, você nunca foi pra cimaDid 6 months in shop, you never been upstate
Vivica fez um striptease, ela tinha uma cara de merdaVivica tossed your salad, she had a shitty face
Black Child te deu uma surra, te deixou tremendoBlack Child poked you up, left you with the shakes
Bruno Carvalho pegou sua corrente e acabou com um casoBruno Carvalho yapped your chain and ended up with a case
Quando ele levou um tiro, tentaram arrancar a cara deleWhen he got shot they tried to take his face off
A mandíbula daquele cara estava presa como a do Jake PaulThat nigga jaw was wired up like Jake Paul
Quando vi o primeiro filme dele, soube que ele era falso, manoWhen I seen his first movie, I knew he was fake dawg
O cara puxou a arma, estava pronto pra guerraHis man pulled out the gun, was ready for straight war
Ele disse: Vamos pegar ele de outro jeito, pura fraudeHe said: We gonna get him another way, straight fraud
O cara te atirou e tudo que você quer é fazer músicasNigga shot you up and all you wanna do is make songs
Ouvi que você é diabético, cuide de si mesmo, você tá envelhecendoHeard you diabetic, take care of yourself, you getting older
Se eles te amputarem, espero que seja sua cabeça dos ombrosIf they amputate you, I hope it's your head from your shoulders
Não me importo com quanto dinheiro o Curtis pode mostrarI'm not concerned by how much money can Curtis show
Porque ele tá falido, então matematicamente o Curtis deve'Cause he bankrupt, so mathematically Curtis owe
O único Curtis que respeitamos no hip-hop é Kurtis BlowThe only Curtis we respect in hip-hop is Kurtis Blow
Mas a pergunta é: quanto pau o Curtis pode chupar? PauseBut the question is how much dick can Curtis blow? Pause
Vi uma foto sua sorrindo, segurando um dildoSeen a picture of you smiling, holding a dildo
Fala toda essa conversa de gangsta, mas é real mesmo?Talk all that gangsta talk, but is it real though?
É por isso que você diz: Pega a arma, eu não peguei a ideiaThat's why you say: Get the strap, I didn't catch on
Quando o 50 diz pega a arma, ele quer dizer pega o strap-onWhen 50 say get the strap, he mean get the strap-on
Você precisa de terapia, essa é a respostaYou need therapy, that's the answer
Não terapia mental, quimioterapia, você é um câncerNot mental therapy, chemotherapy you a cancer
Esse é seu horóscopo, antes de você sair, Nova York era doidaThat's your horoscope, before you came out New York was dope
Todos os deuses estavam acordados, o hip-hop estava cheio de rimas e citaçõesAll the gods was woke, hip-hop was flooded with bars and quotes
Primeiro você traiu o Game e vendeu pro Young Buck com suas esperanças artísticasFirst you snaked The Game and sold to Young Buck with your artist hopes
Desrespeitou o Banks porque ele queria tempo quando o pai dele morreu?Disrespected Banks because he wanted time when his father croaked?
Seu próprio filho protegeu a mãe, fez o que o pai não fezYour own son protected his mother, did what his father won't
Desrespeita seus amigos, por que cortou a garganta de todos os seus parceiros?Disrespect your homies, why you cut all of your partners' throats?
Você não desrespeitou o Eminem, ele é seu mestre, você é uma piadaYou ain't diss Eminem, he your slave master, you are a joke
Na voz do Tony Montana, eu deveria pisar em você, você é uma barataTony Montana voice, I should step on you, you cock-a-roach
Precisa de um casaco maior, a arma é tão grande que é difícil carregarNeed a larger coat, the gun is so big that it's hard to tote
No seu funeral, vamos soltar todas as pombas, sem barras de sabãoAt your funeral we gonna send all doves, no bars of soap
Faz o que os artistas não fazem, só não acho que você é o GOATDo what artists won't, I just don't think that you are the GOAT
Só me dê minhas flores, quero o caule e a alcachofraJust gimme my flowers, I want the stem and the artichoke
Sim, você é uma farsa, como você vai dizer que O Deus está quebrado?Yes you are a hoax, how you gon' say that The God is broke?
Eu tenho tanto gelo que posso te deportar, entra no barcoI got so much ice, that I can deport you, get on the boat
Dedo no gatilho, G-Unit caindo como dominósFinger on the toast, G-Unit falling like dominoes
Não é a pizzaria, eu aperto o gatilho e todos eles vão ser fantasmasNot the pizza shop, I squeeze the Glock and they'll all be ghosts
Quem você tá tentando fritar? Ele mostra muita desonraWho you tryna roast? He shows a lot of dishonor though
Esses são os resultados de Deus, Papoose vai pegar ele se a karma não pegarThese are God results, Papoose gon' get him if karma don't
Eu quero toda a fumaça, mano, eu vou socar até sua mandíbula quebrarI want all the smoke, man I'ma swing till your jaw get broke
E você começar a engasgar, olha pra você, eu te tenho na cordaAnd you start to choke, look at you I got you on the ropes
Murder Inc, te derrotou nas ruas, você só mentiu maisMurder Inc, defeated you in the streets, you just lied the most
The LOX te matou em um lance de D-Block, com as rimas que eles escreveramThe LOX killed you on some D-Block shit, with the rhymes they wrote
Rick Ross ganhou, sua outra treta foi meio próximaRick Ross won, your other beef was kinda close
Mais perdas do que vitórias, menos que Papoose, vaminosMore losses than wins, less than Papoose, vaminos
Você não teria vergonha de ter herpes se fosse mais espertoYou won't be ashamed to have herpes if you was smarter
Porque você pode evitar passar pra sua parceira sexual'Cause you can avoid passing it to your sex partner
Isso é demais, garotoThat's too much boy
A mãe do seu filho te jogou debaixo do ônibusYour baby mother threw you under the bus
Acho que a Daphne não te trouxe muita alegriaI guess Daphne didn't bring you too much Joy
Esconder que você tem herpes te faz um otárioHiding that you got herpes makes you a fuckboy
Por que você não admite como o NBA Youngboy?Why you don't just admit it like NBA Youngboy
Você riu quando o Juelz foi pego com uma armaYou laughed when Juelz got caught with a gun
Então você riu quando o Supreme ganhou o julgamento, você é burro?Then you laughed when Supreme blew trial, are you dumb?
Você riu da pena do Jimmy Henchman, essa vadia é fracaYou laughed at Jimmy Henchman bid, this hoe is frail
Eu sei que você tá delatando ele, eu sei bemI know about you dry snitching on him, I know it well
Que tipo de cara da rua ri quando alguém vai pra cadeia?What type of street nigga laughs when somebody go to jail?
Você acha que o último verão foi quente? Espera até você ir pro infernoYou think last summer was hot? Wait till you go to hell
Quando o senso de humor é bom, eu tô convencidoWhen sense of humor is good, I'm convinced
Mas qual é o sentido do humor quando o humor da pessoa não faz sentido?But what is the sense of humor when the person's humor makes no sense?
Um cara desrespeita Papoose, eu dou um soco neleA nigga disrespect Papoose, I knock him out
Um cara desrespeita 50, ele lança um documentárioA nigga disrespect 50, he put a docu out
Nós não somos iguais, Puff teve sua garota dentro da casa deleWe not the same, Puff had your girl inside his house
Tudo que eu faço é por moral e princípios, não por famaEverything I do for morals and principles, not for clout
Se você algum dia falar com 50 pessoalmente, você tem que gritarIf you ever talk to 50 in person, you gotta shout
O hálito dele cheira como se tivesse uma pilha de merda na bocaHis breath smell like he got a whole pile of shit inside his mouth
Tava com medo do Mazaradi Fox, Deus abençoe os mortosWas scared of Mazaradi Fox, God bless the dead
Você sabe que atiramos nos caras da cintura pra cima, braço, peito e cabeçaYou know we shoot niggas from the waist up, arm, chest and head
Ouvi que ele te deixou na mão com seu dinheiro, levou seu pãoHeard he deaded you on your money, took off with your bread
Você não fez nada porque você é um policial, você anda com os fedsYou ain't do nothing 'cause you a cop, you mob with the feds
Vou transformar suas pernas em espaguete, não consegue andar com suas pernasI'll turn your legs to spaghetti, can't walk with your legs
Coloca sua bunda gorda pra dormir, vai se deitarPut your fat ass right to sleep, go on get to bed
Costumava te ouvir no carro, você não vale nada, manoUsed to listen to you in the car, you're worthless dawg
Suas músicas de carro não são mais as mesmas desde que o Smurf se foiYour car tunes ain't been the same since Smurf been gone
Ele era quem estava colocando a dor, ele e o DomoHe the one that was putting in that pain, him and Domo
Você não trabalhou com o HommoYou ain't put in work on Hommo
Você vive pelas 48 Leis do Poder, um livro para pecadoresYou live by the 48 Laws of Power, a book for sinners
A Bíblia ou o Alcorão é o que você deveria considerarThe Bible or the Quran is what you should consider
Alegadamente você queimou uma casa, olha, otárioAllegedly you burned a house down, look bitch nigga
A mãe do seu filho não te quer mais, você tá amargoYour baby mother don't want you no more, you looking bitter
Esses esteroides que você tá tomando te deixaram maiorThem steroids that you taking got you looking bigger
Você desrespeitou Maino, fab e Pap, caras de BrooklynYou dissed Maino, fab and Pap, Brooklyn niggas
O verdadeiro 50 Cent de Brooklyn, olha, otárioThe real 50 Cent from Brooklyn, look bitch nigga
Só lembre-se que você pegou seu nome de um cara de BrooklynJust remember you got your name from a Brooklyn nigga
Os EUA sequestraram o presidente da VenezuelaThe US kidnapped the president of Venezuela
Enquanto estávamos distraídos pela propaganda do 50 CentWhile we was distracted by 50 Cent's propaganda
Acho que ele trabalha pro MAGA, enviado pra nos distrairI think he work for MAGA, sent to distract us all
Era um rato, agora ele é um agente provocadorUsed to be a rat, now he a agent provocateur
Eles nos colocaram em perigo, no meio da noiteThey put us in danger, in the midst of the night
É por isso que tiveram que cancelar todos os voos caribenhosThat's why they had to cancel all the Caribbean flights
Nunca dá bons conselhos, porque ele mentalmente não consegueNever gives good advice, 'cause he mentally can't
Não demonstra pensamento avançado, ele não é realmente avançadoDoesn't display forward thinking, he's not really advanced
YouTubers trabalhando pra ele, se ele der uma chanceYouTubers working for him, if he gives 'em a chance
Alguns deles vão literalmente chupar o pau dele através da calçaSome of them will literally suck his dick through his pants
Eu consigo ver através dele, por que esses idiotas não conseguem?I can see straight through him, why these idiots can't?
Ele promete que vai fazer um monte de coisas que ele não podeHe promising 'em he gonna do a bunch of shit that he can't
Mesmo quando tem amigos, ele assume a postura de inimigoEven when he has friends, he takes the enemy stance
Porque ele trabalha pro governo, ele é só uma planta da indústria'Cause he work for the government, he just a industry plant
Eles não fazem checagem de fatos, deveriam ouvir e aprenderThey don't do fact checks, supposed to listen and learn
Só regurgitam um monte de merda que ouviramJust regurgitate a whole bunch of shit that they heard
Ele tem todos sob suas asas, essa merda é absurdaHe got 'em all under the wing, this shit is absurd
Ele tem uma grande envergadura, porque esse cara é um pássaroHe has a lot of wingspan, 'cause this nigga's a bird



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papoose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: