Tradução gerada automaticamente
Fought For Me
Paradise Fears
Lutou por mim
Fought For Me
Tudo o que eu quero é
All I want is to
Lembre-se da maneira que costumava ser
Remember the way that it used to be
Quando todo o universo circulou você e eu
When the whole universe circled you and me
E cada vez que jogamos nossos corações no ar
And every single time we threw our hearts in the air
Eles vibram recuar tão lindamente
They'd flutter back down so beautifully
Tudo o que eu quero fazer é
All I wanna do is
Leve tudo de volta, mas eu não posso voltar atrás
Take it all back but I can't rewind
Pega a minha cabeça no lugar e buscar o meu coração na linha
Get my head on straight and get my heart in line
Eu sei que eu jogá-lo fora como se eu simplesmente não se importam
I know I play it off like I just don't care
Mas eu ainda ouço sua voz na minha cabeça às vezes
But I still hear her voice in my head sometimes
"Não sei o que eu me tornei quando você saiu
"Don't know what I became when you walked out
Você foi longe demais para ver as consequências
You were too far away to see the fallout
Se você realmente me queria
If you ever really wanted me
Você deveria ter lutado por mim
You should have fought for me
Você devia ter morrido por mim
You should have died for me
A verdade é que eu amo quando dói
Truth is I love when it hurts
Eu sei que é fodido esse é o jeito que meu coração funciona
I know it's fucked up that's the way that my heart works
Eu só quero quando estou indesejada
I only want when I'm unwanted
Eu só amo depois que eu perdi "
I only love after I lost it”
Meio engraçado como nós
Kinda funny how we
Só vê-la mais clara quando se está longe
Only see it clearest when it's far away
E nós só parecem querer isso quando é tarde demais
And we only seem to want it when it's far too late
E cada vez que jogamos nossos corações no ar
And every single time we throw our hearts in the air
Eles vibram de volta para outro estado
They flutter back down to another state
Tudo o que eu quero fazer é
All I wanna do is
Leve tudo de volta, mas eu não posso voltar atrás
Take it all back but I can't rewind
Pega a minha cabeça no lugar e buscar o meu coração na linha
Get my head on straight and get my heart in line
E eu tento dizer a mim mesmo que eu não me importo
And I try to tell myself that I just don't care
Mas é a voz que está tocando na minha cabeça neste momento
But it's her voice that's ringing in my head this time
Dizendo:
Saying,
"Não sei o que eu me tornei quando você saiu,
"Don't know what I became when you walked out,
Você estava muito longe para ver a precipitação,
You were too far away to see the fallout,
Se você realmente me queria,
If you ever really wanted me,
Você deveria ter lutado por mim,
You should have fought for me,
Você devia ter morrido por mim
You should have died for me
A verdade é que eu amo quando dói,
Truth is I love when it hurts,
Eu sei que é fodido esse é o jeito que meu coração funciona,
I know it's fucked up that's the way that my heart works,
Eu só quero quando estou indesejada,
I only want when I'm unwanted,
Eu só amo depois que eu perdi "
I only love after I lost it”
"Não sei o que eu me tornei quando você saiu,
"Don't know what I became when you walked out,
Você estava muito longe para ver a precipitação,
You were too far away to see the fallout,
Se você realmente me queria,
If you ever really wanted me,
Você deveria ter lutado por mim,
You should have fought for me,
Você devia ter morrido por mim
You should have died for me
A verdade é que eu amo quando dói,
Truth is I love when it hurts,
Eu sei que é fodido esse é o jeito que meu coração funciona,
I know it's fucked up that's the way that my heart works,
Eu só quero quando estou indesejada,
I only want when I'm unwanted,
Eu só amo depois que eu perdi "
I only love after I lost it”
Ela disse que tarde demais para esperar,
She said too late for waiting,
Sem segundas chances
No second chances
No segundo adivinhação
No second guessing
No segundo olhares
No second glances
Não há maneira de voltar atrás, não há maneira de ileso
No way to go back, no way to unhurt
Não há maneira de estar lá quando você precisava de conforto
No way to be there you when you needed comfort
Você realmente se sente como se houvesse uma mudança em mim?
Do you really feel like there's a change in me?
Você me ama de verdade ou apenas amar o que você quer que eu seja
Do you really love me or just love what you want me to be
Eu estou no campo de batalha do que costumava ser,
I’m on the battlefield of what we used to be,
Você já lutou por mim, teria morrido de mim?
Would you have fought for me, would you have died of me?
Quer subir no céu e obter as estrelas para mim?
Would you climb up in the sky and get the stars for me?
Será que você me prometa que você abriria mão de quem você é para mim?
Would you promise me you'd give up who you are for me?
E se você ficar de joelhos e rezar para Deus para mim?
And would you get down on your knees and pray to god for me?
Fazê-lo parar para mim?
Make it stop for me?
Deixe-me ser sempre
Let me always be
Número um em seu coração,
Number one in your heart,
Mas eu não posso ser o que você quiser,
But I can't be what you want,
Porque eu estou queimado pelo fogo, mas eu ainda amo a faísca
Cause I'm burned by the fire but I still love the spark
Mas eu não posso colocá-lo para fora e não pode ser alterado,
But I can't put it out and I can't be changed,
Então assista essa coisa linda subir em chamas bonitas,
So watch this beautiful thing go up in beautiful flames,
"Não sei o que eu me tornei quando você saiu,
"Don't know what I became when you walked out,
Você estava muito longe para ver a precipitação,
You were too far away to see the fallout,
Se você realmente me queria,
If you ever really wanted me,
Você deveria ter lutado por mim,
You should have fought for me,
Você devia ter morrido por mim
You should have died for me
A verdade é que eu amo quando dói,
Truth is I love when it hurts,
Eu sei que é fodido esse é o jeito que meu coração funciona,
I know it's fucked up that's the way that my heart works,
Eu só quero quando estou indesejada,
I only want when I'm unwanted,
Eu só amo depois que eu perdi "
I only love after I lost it”
"Não sei o que eu me tornei quando você saiu,
"Don't know what I became when you walked out,
Você estava muito longe para ver a precipitação,
You were too far away to see the fallout,
Se você realmente me queria,
If you ever really wanted me,
Você deveria ter lutado por mim,
You should have fought for me,
Você devia ter morrido por mim
You should have died for me
A verdade é que eu amo quando dói,
Truth is I love when it hurts,
Eu sei que é fodido esse é o jeito que meu coração funciona,
I know it's fucked up that's the way that my heart works,
Eu só quero quando estou indesejada,
I only want when I'm unwanted,
Eu só amo depois que eu perdi "
I only love after I lost it”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paradise Fears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: