Tradução gerada automaticamente
The Fighter
Paradise Fears
The Fighter
The Fighter
Apenas acordar de manhã com a batida bem
Just waking up in the morning with the beat well
Completamente honesto com você Eu realmente não é dormir bem
Quite honest with ya I ain't really sleep well
Ya já se sentiu como seu trem de pensamentos sido derrubadas?
Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
Isso é quando você pressionar [...]
That's when you press on [...]
Metade da população é só esperando para me ver fracassar
Half the population's just waitin to see me fail
Pois bem, é melhor você tentar congelar o inferno
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Alguns de nós fazê-lo para as fêmeas
Some of us do it for the females
E os outros fazê-lo para o varejo
And others do it for the retails
Mas eu faço isso para as crianças, o tempo de vida, difícil de dirigir sobre
But I do it for the kids, life's tough, time to head on
Toda vez que você cair é só fazer o seu queixo forte
Everytime you fall it's only making your chin strong
E eu a sua trimestre como meio, baby, até o fim
And I be in your quarter like mid, baby, til the end
Ou quando você ouvir essa música de que senhora grande
Or when you hear this song from that big lady
Até os anéis árbitro o sino
Until the referee rings the bell
Até que ambos os seus olhos começam a inchar
Until both your eyes start to swell
Até que a multidão vai para casa
Until the crowd goes home
O que vamos fazer vocês todos?
What we gonna do ya'll?
[Ryan Tedder:]
[Ryan Tedder:]
Dê o inferno, virar a cabeça
Give em hell, turn their heads
Vou viver a vida até que nós estamos mortos
Gonna live life til we're dead
Dê-me cicatrizes, me dê dor
Give me scars, give me pain
Então apenas me salvar, me salvar, me salvar
Then just save me, save me, save me
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Aí vem um lutador
Here comes a fighter
Isso é o que eles dizem de mim, me dizem
That's what they'll say to me, say to me
Diga para mim, este é um lutador
Say to me, this one's a fighter
Você precisa bloquear os últimos 30 rodadas
You need to block the last thirty rounds
Não há nenhuma razão você nunca deve ter sua cabeça para baixo
There's no reason you should ever have your head down
Seis cinco pés, £ 220
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Vindo de fundo do poço, Loserville, cidade nada
Hailing from rock bottom, loserville, nothing town
Versão texto livro da criança indo a lugar nenhum rápido
Text book version of the kid going nowhere fast
E agora eu estou gritando beijar minha bunda
And now I'm yelling kiss my ass
Vai levar um par direito ganchos alguns jabs de esquerda
It's gonna take a couple right hooks a few left jabs
Para você reconhecer que você realmente não se entendeu mal
For you to recognize that you really ain't got it bad
Até os anéis árbitro o sino
Until the referee rings the bell
Até que ambos os seus olhos começam a inchar
Until both your eyes start to swell
Até que a multidão vai para casa
Until the crowd goes home
O que vamos fazer vocês todos?
What we gonna do ya'll?
[Ryan Tedder]
[Ryan Tedder]
Dê o inferno, virar a cabeça
Give em hell, turn their heads
Vou viver a vida até que nós estamos mortos
Gonna live life til we're dead
Dê-me cicatrizes, me dê dor
Give me scars, give me pain
Então apenas me salvar, me salvar, me salvar
Then just save me, save me, save me
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Aí vem um lutador
Here comes a fighter
Isso é o que eles dizem de mim, me dizem
That's what they'll say to me, say to me
Diga para mim, este é um lutador (Everybody colocar yo mãos para cima)
Say to me, this one's a fighter (Everybody put yo hands up)
O que vamos fazer?
What we gonna do?
O que vamos fazer?
What we gonna do?
O que vamos fazer?
What we gonna do?
O que vamos fazer? Y'all
What we gonna do? Y'all
O que vamos fazer?
What we gonna do?
O que vamos fazer?
What we gonna do?
O que vamos fazer? Y'all
What we gonna do? Y'all
Você sabe o que vamos fazer
You know what we gonna do
Se você cair se levantar do chão (levante)
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
E quando seus ossos não pode demorar mais
And when your bones can't take no more
Basta lembrar o que você está aqui
Just remember what you're here for
Porque eu sei imma maldita certeza
Cuz I know imma damn sure
[Ryan Tedder]
[Ryan Tedder]
Dê o inferno, virar a cabeça
Give em hell, turn their heads
Vou viver a vida até que nós estamos mortos
Gonna live life til we're dead
Dê-me cicatrizes, me dê dor
Give me scars, give me pain
Então apenas me salvar, me salvar, me salvar
Then just save me, save me, save me
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Lá se vai um lutador
There goes a fighter
Aí vem um lutador
Here comes a fighter
Isso é o que eles dizem de mim, me dizem
That's what they'll say to me, say to me
Diga para mim, este é um lutador
Say to me, this one's a fighter
Até os anéis árbitro o sino
Till the referee rings the bell
Até os dois olhos ya começam a inchar
Till both ya eyes start to swell
Até que a multidão vai para casa
Till the crowd goes home
O que vamos fazer filho?
What we gonna do kid?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paradise Fears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: