
The Tepes
Paradise In Flames
O Tepes
The Tepes
A profecia foi feita. Numa noite escura, o nascimento da criança, um príncipe, trouxe esperança a uma naçãoThe prophecy was made. At a dark night the child's birth, a prince, it brought hope to a nation
O ano passou. Durante o tempo, as guerras e as dissensões da religião permanecem nas terras. Mas o pior viria, o rei traiu e enterrou vivoYear has passed. Trough the time wars and religion's dissensions remain upon the lands. But the worst would come, the king betrayed, and buried alive
Eco de agonia e um ódio insano despertaram a vingança no coração do príncipeEcho's of agony and an insane hate awaked the revenge in the prince's heart
Nesse momento foi esboçado a restauração de seu reinoOn that moment was sketched his kingdom's restoration
Através das batalhas mais sangrentas e difíceis, ele espalhou o medo pelas terrasTrough the bloodiest and hardest battles he scattered fear upon the lands
Ele foi julgado pela igreja por seus atosHe was judged by the church for is acts
Os cristãos culparam o príncipe por viver na eternidadeChristians blamed the prince to live at the eternity
Portanto, o herdeiro era totalmente cético e permaneceu no tronoTherefore the heir was fully skeptical and stood on the throne
Ele foi nomeado "O Tepes" por empalar vivo qualquer um que desobedeça às regrasHe was named "the Tepes" for impale alive anyone who disobey the rules
O príncipe das trevas não tem medo de seus inimigos, bebendo o sangue da vítimaThe prince of darkness has no fears for his foes, drinking the victim's blood
Ele matou todos os nobres do seu reinoHe has murdered all the nobles of his kingdom
Talho era uma imagem para os campos de batalha, mesmo quando numerados em número, os Tepes surpreenderam a todosButchery was a picture to the battlefields, even when out numbered the Tepes surprised them all
As pessoas o amavam, com medo em seus corações ao proferir seu nomePeople loved him, with fright in their hearts when uttering his name
Os corpos do enganador foram empaladosThe deceiver's bodies were impaled
Em seu coração, havia lugar apenas para o ódio, mas uma mulher mudou de rumoIn his heart, there was place only for hate, but a woman changed his course
E com ela, ele compartilhou seu reinoAnd with her, he shared his kingdom
De sua castidade, nasceu um filhoFrom her chastity a child was born
Do campo de batalha veio a notícia de sua morteFrom the battlefield came the notice of his death
A viúva caiu em lágrimas, mas quando voltou. Ela cai na loucuraThe widow fell into tears, but when he came back. She fall into the madness
Caminhando para a morte. A noite ficou velhaWalking to the death. The night got old
A liberdade de seu reino estava ameaçada e com um grande número de quedasThe freedom of his kingdom was threatened and with a great number of falls
O príncipe pediu ajuda ao reino mais próximoThe prince asked for help to the nearest kingdom
Essa aliança só foi possível porque o príncipe negou sua própria doutrina e começou a aceitar suas crenças aliadasSuch alliance only was possible cause the prince denied his own doctrine and started to accept his allied faiths
A Igreja de seu reino ameaçou a chegada de uma nova doutrina, decidiu silenciar o mundoThe Church of his kingdom threatened for the arrival of a new doctrine, decided to silence the world
Com pensamentos sádicos e egoístas, a igreja fez uma proposta de festa ao reiWith the sadistic and selfish thoughts, the church made a proposal party to the king
Da qual ninguém sobreviveuFrom which no one's survived



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paradise In Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: